Chico Rey & Paraná - Filho do Mato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Rey & Paraná - Filho do Mato




Filho do Mato
Son of the Jungle
Um rastro de boiada
A cattle trail
Sobre o capim batido
Over the beaten grass
na curva da estrada
There on the curve of the road
Um berrante doído
A bullhorn with a sorrowful sound
Um grito de peão
A cowboy's cry
E o meu coração
And my heart
feito um boi perdido
Is like a lost bull
Quem tem o chão na veia
He who has the land in his veins
Quem tem raíz no chão
He who has roots in the ground
Morando na cidade
Living in the city
Mistura saudade com alucinação
Mixes longing with hallucination
Quem é filho do mato
He who is a son of the jungle
Chama o mato de pai
Calls the jungle his father
Quem vive de saudade
He who lives on nostalgia
vai na verdade onde a saudade vai
Only goes in truth where nostalgia takes him
Meu coração menino
My childish heart
Brinca de ser valente
Plays at being brave
No piso da varanda
On the porch floor
Que descansa essa mente
That my mind may rest
Ao som de uma viola
To the sound of a guitar
Que por Deus consola
That by God's grace consoles
A solidão da gente
The solitude in people
Quem tem o chão na veia
He who has the land in his veins
Quem tem raíz no chão
He who has roots in the ground
Morando na cidade
Living in the city
Mistura saudade com alucinação
Mixes longing with hallucination
Quem é filho do mato
He who is a son of the jungle
Chama o mato de pai
Calls the jungle his father
Quem vive de saudade
He who lives on nostalgia
vai na verdade
Only goes in truth
Onde a saudade vai
Where nostalgia takes him
Botei a mão pra fora
I put my hand outside
Senti pingar na palma
I feel drops on my palm
Parece que Deus sabe
It seems that God knows
Que a chuva me acalma
That rain calms me
E mesmo aqui distante
And even here in the distance
Um pingo é bastante
A single drop is enough
Pra lavar minha alma
To cleanse my soul
Quem tem o chão na veia
He who has the land in his veins
Quem tem raíz no chão
He who has roots in the ground
Morando na cidade
Living in the city
Mistura saudade com alucinação
Mixes longing with hallucination
Quem é filho do mato
He who is a son of the jungle
Chama o mato de pai
Calls the jungle his father
Quem vive de saudade
He who lives on nostalgia
vai na verdade onde a saudade vai
Only goes in truth where nostalgia takes him
E se chover mais forte
And if it rains harder
E virar enxurrada
And turns into a flood
Que leve a minha sorte
May it carry my luck away
Pela mais longa estrada
Along the longest road
Que seja compreendida
May the lesson that life gives
A lição que da vida
Be understood
Não se leva a nada
One takes nothing with them
Quem tem o chão na veia
He who has the land in his veins
Quem tem raíz no chão
He who has roots in the ground
Morando na cidade
Living in the city
Mistura saudade com alucinação
Mixes longing with hallucination
Quem é filho do mato
He who is a son of the jungle
Chama o mato de pai
Calls the jungle his father
Quem vive de saudade
He who lives on nostalgia
vai na verdade onde a saudade vai
Only goes in truth where nostalgia takes him
Quem tem o chão na veia
He who has the land in his veins
Quem tem raíz no chão
He who has roots in the ground
Morando na cidade
Living in the city
Mistura saudade com alucinação
Mixes longing with hallucination
Quem é filho do mato
He who is a son of the jungle
Chama o mato de pai
Calls the jungle his father
Quem vive de saudade
He who lives on nostalgia
vai na verdade onde a saudade vai
Only goes in truth where nostalgia takes him





Writer(s): Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.