Children of Distance - Megyek Tovább - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Megyek Tovább




Megyek Tovább
Moving On
Az elvárások gyötörnek, mégis te megfelelnél,
Expectations plague me, yet you would conform,
Szürke lélek, kövér test, mintha nem is te lennél,
Grey spirit, plump figure, as if you are not,
Merengtél, az életed merre venne új irányt,
You've pondered where your life might take a new direction,
Bárki aki rád néz, téged csak elmúlni lát.
Anyone who looks your way sees you only as a relic.
Nem parázslik a tűz se benned, feladtad és lemondtál,
No longer do the fires kindle within you, you've given up and resigned,
A célokról, vágyakról, arról aki te voltál,
On the goals, the desires, on who you used to be,
Rég rájöttél senki sem szeretné a boldogságod,
You've long realized that no one desires your happiness,
Nem sírsz az esőben, csupán csak a sorsod várod,
You don't weep under the rain, you only await your fate,
A pohár félig üres, csak reménnyel töltöm tele,
The cup is half empty, I only fill it with hope,
Hátra többé nem nézek, a szebb holnapba döglök bele,
I will no longer look back, I plunge into a brighter tomorrow,
Megyek tovább, ma mosoly lesz a könnyek helyett,
I will carry on, today my tears will be replaced by smiles,
Ellenem a világ, de a hitemet nem törhette meg.
Though the world opposes me, it cannot extinguish my faith.
Refrén: (Horus)
Chorus: (Horus)
Én nem adom az életem másnak,
I will not surrender my life to another,
Még mielőtt elmennék,
Before I depart,
Itt hagyok egy darabot a mának,
I will leave behind a piece of today,
Egy utolsót dobban a szívem még,
My heart will beat one last time.
Verze 2: (Horus)
Verse 2: (Horus)
Megyek előre mint a nappalok (HUH),
I stride forth like the days (HUH),
Egyszer fenn, egyszer lenn, de én csak ballagok,
Sometimes up, sometimes down, still I trudge ahead,
Elbukhattam volna rég, de valami hajt azóta én,
I could have given up long ago, but something has driven me ever since,
Csak attól vagyok más, amíg én cselekszem, más andalog,
I am different only in that I act while others dally,
Már nem fáj semmi, talán elég sokszor estem el,
Nothing hurts anymore, perhaps I've fallen too often,
Hogy megtanuljam rossz, de itt még sérülten is menni kell,
To learn that it is bad, yet necessary to walk on wounded,
A remény hajt, közel sem biztos, hogy megtérül,
Hope drives me, hardly certain that it will pay off,
De melyik madár tud repülni szárnycsapások nélkül,
But which bird can fly without flapping its wings,
Voltam egyedül meg párban - Én is.
I've been alone and in pairs - I have,
Csalódtam százszor már barátban - Mégis.
I've been disappointed a hundred times in friends - And still,
Lehet, hogy csak egy vagyok egy zavarodott nyájban,
Maybe I'm just one of a confused flock,
De nincs olyan, hogy az életem az irigyeknek szánjam.
But there is no way I will give my life to the envious.
Refrén: (Horus)
Chorus: (Horus)
Verze 3: (Shady)
Verse 3: (Shady)
Sablon ház és sablon utca, körbe vesznek sablonok,
Suburban home and suburban avenue, encircled by the mundane,
Sablon gondolatokkal már csak sablonban alkotok,
With mundane thoughts, I now create only mundane,
Az utazókat figyelem, sok unott fejet elkapok,
I watch the passersby, I catch many a dull face,
Az arcokon meg mit látok? Még mindig csak a tegnapot,
On their faces, what do I see? Still only yesterday,
Beszippant a körforgás, és döntenek majd helyetted,
The cycle engulfs you, and they will decide for you,
Az élet neked csepegtet, a hátad mögött nevetnek,
Life drips on you, and they laugh behind your back,
Én se vagyok más, tudom jól ugyanaz szól fülemben,
I am no different, I know well the same voice whispers in my ears,
És gyakran elfelejtem azt, hogy én szabadnak születtem,
And I often forget that I was born free,
Merni kell, és tenni kell, és hinni kell a jóban és,
One must dare and do, and believe in the good and,
Bízni kell, hogy sikerül, és jól dönt majd a józan ész,
Trust that we will succeed, and reason will decide well,
Nem könnyű a kiút, ha az élet súlya porrá nyom,
The way out is not easy, when life's weight crushes you to dust,
De nem is tudok felállni majd, hogyha meg se próbálom,
But I cannot rise if I do not try,
Refrén: (Horus)/ Bridge: Nánáná/ Refrén:
Chorus: (Horus)/ Bridge: Na-na-na/ Chorus:





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.