Chinaski - Potkal Jsem Tě Po Letech - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Potkal Jsem Tě Po Letech




Potkal Jsem Tě Po Letech
Встретил Тебя Спустя Годы
Potkal jsem zase po letech,
Встретил тебя снова спустя годы,
byla jsi krásnější, než jsem si pamatoval.
ты была красивее, чем я тебя помнил.
Povídali jsme si o dětech,
Говорили мы о детях,
trochu jsem přeháněl, trochu se naparoval.
я немного преувеличивал, немного важничал.
Chtěla jsi týpka z lepší rodiny
Ты хотела парня из лучшей семьи
a celý večery tvrdila mi kdesi cosi.
и целые вечера твердила мне где-то что-то.
Slyšela tikat sluneční hodiny
Слышала тикать солнечные часы
a měla dokonalej přehled vo tom co se nosí.
и имела отличный вкус, разбиралась в том, что носится.
nezapomínám,
Я не забываю,
deset let - jak půlhodina.
десять лет - как полчаса.
Mám chuť řvát jak na lesy,
Хочется кричать на весь лес,
že mám pro tebe postel s nebesy.
что у меня для тебя есть кровать с балдахином.
Mám chuť řvát jak na lesy,
Хочется кричать на весь лес,
že mám pro tebe postel s nebesy pořád schovanou.
что у меня для тебя есть кровать с балдахином, всё ещё ждёт.
Během zlomku vteřiny,
За долю секунды,
celej svět byl naruby a
весь мир перевернулся, и у меня
hlavou proletěly peřiny
перед глазами промелькнули перины,
a v tu chvíli ztratil budoucnost i paměť.
и я в тот момент потерял будущее и память.
Stejně mi to hlava nebere,
Всё равно не могу понять,
není mi jasný, kam jsem tenkrát srdce dal.
непонятно мне, куда я тогда сердце отдал.
Stejská se mi po těch večerech,
Скучаю по тем вечерам,
nocích a ránech, kdy jsem pomiloval.
ночам и утрам, когда я тебя ласкал.
nezapomínám,
Я не забываю,
deset let - jak půlhodina.
десять лет - как полчаса.
Mám chuť řvát jak na lesy,
Хочется кричать на весь лес,
že mám pro tebe postel s nebesy.
что у меня для тебя есть кровать с балдахином.
Mám chuť řvát jak na lesy,
Хочется кричать на весь лес,
že mám pro tebe postel s nebesy pořád schovanou.
что у меня для тебя есть кровать с балдахином, всё ещё ждёт.
Někdy se to prostě povede,
Иногда это просто получается,
stačí vteřina a je jasný co bude dál.
достаточно секунды, и ясно, что будет дальше.
Zabiješ jedním pohledem
Убьешь меня одним взглядом,
a nikdy nezapomínám.
а я никогда не забываю.
Někdy se to prostě povede,
Иногда это просто получается,
stačí vteřina a je jasný co bude dál.
достаточно секунды, и ясно, что будет дальше.
Zabiješ jedním pohledem
Убьешь меня одним взглядом,
a nikdy nezapomínám.
а я никогда не забываю.
Deset let - jak půlhodina.
Десять лет - как полчаса.
Někdy se to prostě povede,
Иногда это просто получается,
stačí vteřina a je jasný co bude dál.
достаточно секунды, и ясно, что будет дальше.
Zabiješ jedním pohledem
Убьешь меня одним взглядом,
a nikdy nezapomínám.
а я никогда не забываю.
Někdy se to prostě povede,
Иногда это просто получается,
stačí vteřina a je jasný co bude dál.
достаточно секунды, и ясно, что будет дальше.
Zabiješ jedním pohledem
Убьешь меня одним взглядом,
a nikdy nezapomínám.
а я никогда не забываю.
Potkal jsem zase po letech,
Встретил тебя снова спустя годы,
byla jsi krásnější než jsem si pamatoval.
ты была красивее, чем я тебя помнил.
Povídali jsme si o dětech,
Говорили мы о детях,
trochu jsem přeháněl, trochu se naparoval.
я немного преувеличивал, немного важничал.





Writer(s): Alex Davies, Frantisek Taborsky, Michal Malatny, Tomas Rorecek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.