Paroles et traduction Chinmayi feat. Ajay Gogavale - Sairat Jhala Ji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sairat Jhala Ji
Sairat Jhala Ji
अलगुज
वाजं
नभात
Across
the
skies,
the
flute
plays
sweet
भलतंच
झालंया
आज
This
day
has
transformed
into
something
grand
अलगद
आली
मनात
Softly
it
came
into
my
mind
पहीलीच
तरनी
ही
लाज
My
first
love,
filled
with
grace
हो
आगं
झनानलं
काळजामंदी
Oh
darling,
my
heart
is
ablaze
आन्
हातामंदी
हात
आलं
जी
And
my
hand
has
found
yours
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
हं
बदलून
गेलंया
सारं
Oh,
everything
has
changed
so
much
पिरतीचं
सुटलंया
वारं
Our
love
has
blossomed,
a
gentle
touch
अल्लड
भांबावल्यालं
We
are
as
naive
as
children
बिल्लोरी
पाखरु
न्यारं
Like
beautiful
butterflies,
we
flutter
आलं
मनातलं
My
heart
has
found
its
desire
ह्या
व्हटामंदी
In
this
moment,
so
pure
आन्
हातामंदी
हात
आलं
जी
And
my
hand
has
found
yours
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
हं
कवळ्यापनात
ह्या
Oh,
in
this
innocent
embrace
सावळ्या
उन्हात
ह्या
In
this
golden
sunlight's
grace
बावळ्या
मनात
ह्या
भरलं
My
heart
overflows
with
love
for
you
तुझं
गाणं
मनामंदी
Your
melody
fills
my
soul
घुमतयं
कानामंदी
It
whispers
softly
in
my
ears
सुर
सनईचं
राया
सजलं
The
shehnai's
tune,
like
a
royal
decree
हे
सजलं,
ऊनवारं
नभतारं
सजलं
Adorned
and
radiant,
the
heavens
gleam
रंगलं
मन
हळदीनं
रानी
रंगलं
My
heart
dances
with
joy,
a
vibrant
scene
सरलं
हे
जगण्याचं
झुरणं
सरलं
Life's
complexities
unravel,
a
path
so
clear
भिनलं
नजरनं
इश
जहरी
भिनलं
Our
gazes
intertwine,
a
bond
so
dear
आगं
धडाडलं
Oh
darling,
it's
a
blazing
fire
ह्या
नभामंदी
In
this
celestial
sphere
आन्
ढोलासंगं
गात
आलं
जी
And
I
sing
with
you,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
सैराट
झालं
जी
We
are
now
one,
my
love
हं
आकरीत
घडलंया
Oh,
our
fate
has
been
sealed
सपान
हे
पडलंया
Our
dreams
have
been
revealed
गळ्यामंदी
सजलंया
डोरलं
A
sacred
thread
adorns
my
neck
साताजल्माचं
नात
A
bond
that
spans
seven
lifetimes
रुजलंया
काळजात
Etched
upon
our
hearts,
so
true
तुला
रं
देवागतं
पुजलं
I
worship
you,
my
deity
हे
रुजलं,
बीज
पिरतीचं
सजनी
रुजलं
Oh
darling,
the
seed
of
love
has
taken
root
भिजलं
मन
पिरमानं
पुरतं
भिजलं
My
heart
overflows
with
passion,
a
blissful
pursuit
सरलं
मन
मारुन
जगनं
सरलं
Life's
burdens
melt
away,
a
path
so
pure
हरलं
ह्या
पिरमाला
समदं
हरलं
Surrendering
to
love,
my
soul
secure
आगं
कडाडलं
Oh
darling,
it's
a
blazing
fire
पावसामंदी
In
this
monsoon's
embrace
अन्
आभाळाला
याद
आलं
जी
And
the
heavens
remember
our
love's
trace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ajay Atul
Album
Sairat
date de sortie
24-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.