Chiquito & Bordoneio - Acertei na Mega-Sena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chiquito & Bordoneio - Acertei na Mega-Sena




Acertei na Mega-Sena
I Won the Mega-Sena
Eia, compadre véio'
Hey, old buddy,
Agora eu vou contar a história de um gaiteiro
Now I'm gonna tell you the story of an accordion player
Que acertou na Mega-Sena e não quer mais tocar baile
Who won the Mega-Sena lottery and doesn't wanna play dances anymore.
Quer ficar em casa no cara-cracha, cara-cracha
He wants to stay home just chilling, chilling,
Cara-crachá, cara-crachá
Chilling, chilling
Andava na pindaíba, eu tava vendendo o almoço
I was broke, I was selling lunch
Que era pra poder jantar
So I could have dinner.
Pra cada santo uma vela, no fogão as panelas
A candle for every saint, on the stove only the panels
Sem nada pra cozinhar
With nothing to cook
O caso era de morte, resolvi tentar a sorte
It was a matter of life or death, I decided to try my luck
Num desses joguinhos à toa
In one of those meaningless lottery games.
Acertei as seis dezenas, hoje loiras e morenas
I got all six numbers right, now blondes and brunettes
Correm atrás da minha pessoa
Are chasing after me
O caso era de morte, resolvi tentar a sorte
It was a matter of life or death, I decided to try my luck
Num desses joguinho' à toa
In one of those meaningless lottery games
Acertei as seis dezenas, hoje até a Miss Brasil
I got all six numbers right, now even Miss Brazil
Corre atrás da minha pessoa
Is running after me
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nesta tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nessa tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
E agora pra cantar com Chiquito e Bordoneio
And now to sing with Chiquito & Bordoneio
chegando ele, que também acertou na Mega-Sena
Here he comes, he also won the Mega-Sena
O Gaúcho da Fronteira
Gaúcho da Fronteira
Inclusive, né, tchê
Indeed, right, dude?
E agora vamo' gastar essa bijujinha por
And now let's go spend this little fortune around.
Quem me viu tomando canha, acha a coisa mais estranha
Those who saw me drinking cachaça find it strange
Eu na champanhe e no whisky
Me with champagne and whisky
Quando penso que é um sonho, para chinedo proponho
When I think it's a dream, I propose to a Chinese girl
Que alguma me belisque
That someone pinch me
Então vejo que é verdade, essa tal felicidade
Then I see that it's true, this so-called happiness
Deu até casa pra mim
Even gave me a house
E os pilas da Mega-Sena, gasto no Luz Vermeia'
And the money from Mega-Sena, I spend there in the Red Light District
Enquanto não ver o fim
Until I see the end
Então vejo que é verdade, essa tal felicidade
Then I see that it's true, this so-called happiness
Deu até casa pra mim
Even gave me a house
E os pilas da Mega-Sena, gasto no Luz Vermeia'
And the money from Mega-Sena, I spend there in the Red Light District
Enquanto não ver o fim
Until I see the end
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nessa tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nessa tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
Acertei nas lompa' da louca véia'
I won the old lady's lottery!
Mas Gaúcho, diz pra nós
But Gaúcho, tell us
O que que tu vai fazer com essa bolada toda?
What are you gonna do with all that money?
Ha! O que que eu vou fazer, Canhoto
Ha! What am I gonna do, Canhoto?
Vou pagar metade das minhas contas, né, tchê
I'm gonna pay half of my bills, right, dude?
Mas e a outra metade?
But what about the other half?
Há, eu vou empurrar com a barriga, né? Tchê
Oh, I'm gonna push it with my belly, right? Dude?
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nessa tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
Quem me e quem me viu, andando de F1000
Those who see me now and saw me before, driving an F1000
Cheia de loira' e morena'
Full of blondes and brunettes
Parceiro, vou te explicar, é que acabei de acertar
Partner, I'll explain, I just won
Nessa tal de Mega-Sena
This thing called Mega-Sena
Mas Gaúcho, diz pra nós
But Gaúcho, tell us,
Tu também acertou na quina, né?
You also won the corner, right?
Aí, eu vi as estrelinha', Canhoto
Yeah, I saw the little stars, Canhoto.
Mas então foi a do ármario
But then it was the closet door.
Caí, pelo guarda-roupa, parceiro
I fell, through the wardrobe, partner.
E o engraçado é que eu, Gaúcho
And the funny thing is that I, Gaúcho,
não como mais pão com guisado e vinho doce
I don't eat bread with stew and sweet wine anymore.
Eita, tempo em que saudade
Man, times that make you miss it
Eita, mas eu andava mais pelado
Man, but I was more naked
Que de touro na primavera
Than a bull in spring
Nem alembrava' disso, poxa véio'
I didn't even remember that, wow old man.
Chamando urubu de meu louro
Calling a vulture my blonde
Eita, era teu dia
Man, that was your day.





Writer(s): Adão Braz Da Silva, Gaucho Da Fronteira, Ronildo Andrade, Vaine Darde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.