Paroles et traduction Chiquito & Bordoneio - Acertei na Mega-Sena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acertei na Mega-Sena
I Won the Mega-Sena
Eia,
compadre
véio'
Hey,
old
buddy,
Agora
eu
vou
contar
a
história
de
um
gaiteiro
Now
I'm
gonna
tell
you
the
story
of
an
accordion
player
Que
acertou
na
Mega-Sena
e
não
quer
mais
tocar
baile
Who
won
the
Mega-Sena
lottery
and
doesn't
wanna
play
dances
anymore.
Quer
ficar
em
casa
só
no
cara-cracha,
cara-cracha
He
wants
to
stay
home
just
chilling,
chilling,
Cara-crachá,
cara-crachá
Chilling,
chilling
Andava
na
pindaíba,
eu
tava
vendendo
o
almoço
I
was
broke,
I
was
selling
lunch
Que
era
pra
poder
jantar
So
I
could
have
dinner.
Pra
cada
santo
uma
vela,
no
fogão
só
as
panelas
A
candle
for
every
saint,
on
the
stove
only
the
panels
Sem
nada
pra
cozinhar
With
nothing
to
cook
O
caso
era
de
morte,
resolvi
tentar
a
sorte
It
was
a
matter
of
life
or
death,
I
decided
to
try
my
luck
Num
desses
joguinhos
à
toa
In
one
of
those
meaningless
lottery
games.
Acertei
as
seis
dezenas,
hoje
loiras
e
morenas
I
got
all
six
numbers
right,
now
blondes
and
brunettes
Correm
atrás
da
minha
pessoa
Are
chasing
after
me
O
caso
era
de
morte,
resolvi
tentar
a
sorte
It
was
a
matter
of
life
or
death,
I
decided
to
try
my
luck
Num
desses
joguinho'
à
toa
In
one
of
those
meaningless
lottery
games
Acertei
as
seis
dezenas,
hoje
até
a
Miss
Brasil
I
got
all
six
numbers
right,
now
even
Miss
Brazil
Corre
atrás
da
minha
pessoa
Is
running
after
me
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nesta
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nessa
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
E
agora
pra
cantar
com
Chiquito
e
Bordoneio
And
now
to
sing
with
Chiquito
& Bordoneio
Tá
chegando
ele,
que
também
acertou
na
Mega-Sena
Here
he
comes,
he
also
won
the
Mega-Sena
O
Gaúcho
da
Fronteira
Gaúcho
da
Fronteira
Inclusive,
né,
tchê
Indeed,
right,
dude?
E
agora
vamo'
gastar
essa
bijujinha
por
aí
And
now
let's
go
spend
this
little
fortune
around.
Quem
me
viu
tomando
canha,
acha
a
coisa
mais
estranha
Those
who
saw
me
drinking
cachaça
find
it
strange
Eu
na
champanhe
e
no
whisky
Me
with
champagne
and
whisky
Quando
penso
que
é
um
sonho,
para
chinedo
proponho
When
I
think
it's
a
dream,
I
propose
to
a
Chinese
girl
Que
alguma
me
belisque
That
someone
pinch
me
Então
vejo
que
é
verdade,
essa
tal
felicidade
Then
I
see
that
it's
true,
this
so-called
happiness
Deu
até
casa
pra
mim
Even
gave
me
a
house
E
os
pilas
da
Mega-Sena,
gasto
lá
no
Luz
Vermeia'
And
the
money
from
Mega-Sena,
I
spend
there
in
the
Red
Light
District
Enquanto
não
ver
o
fim
Until
I
see
the
end
Então
vejo
que
é
verdade,
essa
tal
felicidade
Then
I
see
that
it's
true,
this
so-called
happiness
Deu
até
casa
pra
mim
Even
gave
me
a
house
E
os
pilas
da
Mega-Sena,
gasto
lá
no
Luz
Vermeia'
And
the
money
from
Mega-Sena,
I
spend
there
in
the
Red
Light
District
Enquanto
não
ver
o
fim
Until
I
see
the
end
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nessa
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nessa
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
Acertei
nas
lompa'
da
louca
véia'
I
won
the
old
lady's
lottery!
Mas
Gaúcho,
diz
aí
pra
nós
But
Gaúcho,
tell
us
O
que
que
tu
vai
fazer
com
essa
bolada
toda?
What
are
you
gonna
do
with
all
that
money?
Ha!
O
que
que
eu
vou
fazer,
Canhoto
Ha!
What
am
I
gonna
do,
Canhoto?
Vou
pagar
metade
das
minhas
contas,
né,
tchê
I'm
gonna
pay
half
of
my
bills,
right,
dude?
Mas
e
a
outra
metade?
But
what
about
the
other
half?
Há,
eu
vou
empurrar
com
a
barriga,
né?
Tchê
Oh,
I'm
gonna
push
it
with
my
belly,
right?
Dude?
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nessa
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
Quem
me
vê
e
quem
me
viu,
andando
de
F1000
Those
who
see
me
now
and
saw
me
before,
driving
an
F1000
Cheia
de
loira'
e
morena'
Full
of
blondes
and
brunettes
Parceiro,
vou
te
explicar,
é
que
acabei
de
acertar
Partner,
I'll
explain,
I
just
won
Nessa
tal
de
Mega-Sena
This
thing
called
Mega-Sena
Mas
Gaúcho,
diz
aí
pra
nós
But
Gaúcho,
tell
us,
Tu
também
já
acertou
na
quina,
né?
You
also
won
the
corner,
right?
Aí,
eu
vi
as
estrelinha',
Canhoto
Yeah,
I
saw
the
little
stars,
Canhoto.
Mas
então
foi
a
do
ármario
But
then
it
was
the
closet
door.
Caí,
pelo
guarda-roupa,
parceiro
I
fell,
through
the
wardrobe,
partner.
E
o
engraçado
é
que
eu,
Gaúcho
And
the
funny
thing
is
that
I,
Gaúcho,
Já
não
como
mais
pão
com
guisado
e
vinho
doce
I
don't
eat
bread
with
stew
and
sweet
wine
anymore.
Eita,
tempo
em
que
dá
saudade
Man,
times
that
make
you
miss
it
Eita,
mas
eu
andava
mais
pelado
Man,
but
I
was
more
naked
Que
de
touro
na
primavera
Than
a
bull
in
spring
Nem
alembrava'
disso,
poxa
véio'
I
didn't
even
remember
that,
wow
old
man.
Chamando
urubu
de
meu
louro
Calling
a
vulture
my
blonde
Eita,
era
teu
dia
Man,
that
was
your
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adão Braz Da Silva, Gaucho Da Fronteira, Ronildo Andrade, Vaine Darde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.