Chitra & K. J.Yesudas - Thanga Magan Indru singanadai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chitra & K. J.Yesudas - Thanga Magan Indru singanadai




Thanga Magan Indru singanadai
Thanga Magan Indru singanadai
Thanga Magan Indru Singa Nadai Poatu
My precious, today you come like a lion
Arugil Arugil Vanthaan
You came near me, slowly
Rendu Puram Patri Eriyum Mezhugaaga
Your two eyes are flaming like a candle
Mangai Urughi Nindraal.
Making me wear a fresh new saree.
Kattum Aadai En Kaathalan Kandathum Nazhuviyathey
If my love saw my new saree, he would be jealous
Vetkathaapaazh Athu Vaenthanai Kandathum Vilagiyathey
If he saw the betel leaf I am chewing, he would be angry
Raththa Thaamarai Mutham Kaekuthu
You kiss my red lips
Vaa En Vaazhvae Vaa
Come, my dear, come
Thanga Magan Indru Singa Nadai Poatu
My precious, today you come like a lion
Arugil Arugil Vanthaan
You came near me, slowly
Rendu Puram Patri Eriyum Mezhugaaga
Your two eyes are flaming like a candle
Mangai Urughi Nindraal.
Making me wear a fresh new saree.
Chinna Kalaivaani. Nee Vannach Chikaimaeni
Oh my little parrot. You have a beautiful green body
Athu Manjamthanil Maaranthalai Vaikum Inbha Thalagaani
It is so soft like the pollen of a flower
Aasai Thalaivan Nee Naan Adimai Magharaani
You are the king of my heart, and I am your humble servant
Mangai Ival Angam Engum Poosa Nee Thaa Maruthaani
Oh my love, your body is full of flowers, and you are my medicine
Parakaatha Pøøkal Vedikatha Vaendum
Let's not waste any more time talking
Then Paandi Thendral Thiranthaaga Vaendum
Let the southern breeze embrace us
Ènna Šammathamaa Innum Thaamathamaa
Why are you still shy? Why are you hesitating?
Thanga Magan Indru Šinga Nadai Pøatu
My precious, today you come like a lion
Arugil Arugil Vanthaan
You came near me, slowly
Thøøkam Vanthaalae Manam Thalaiyanai Thaedaathu
When sleep comes, my mind searches for you
Thaanae Vantha Kaathal Køllum Ullam
My soul calls for you, my love
Jaathagam Paarkaaathu
I don't care about horoscopes
Maegam Mazhai Thanthaal Thuli Maelae Pøgaathu
When the clouds rain, the dust doesn't rise
Pennin Mana Vaazhvil Vizha Vaendum Vazhi Thaan Maarathu
The path of a woman's life is destiny
Èn Paerin Pinnae Nee Šaera Vaendum
You must engrave your name on my back
Kadal Kønda Gangai Niram Maara Vaendum
You must make me as pure as the Ganges river
Ènnai Maatri Vidu, Ithazh Oøtri Kødu
Please hold me, and let me forget everything
Thanga Magan Indru Šinga Nadai Pøatu
My precious, today you come like a lion
Arugil Arugil Vanthaan
You came near me, slowly
Rendu Puram Patri Èriyum Mezhugaaga
Your two eyes are flaming like a candle
Mangai Urughi Nindraal.
Making me wear a fresh new saree.
Kattum Aadai Un Kaathalan Kandathum Nazhuviyathø
If my love saw my new saree, he would be jealous
Vetkathaapaazh Athu Vaenthanai Kandathum Vilagiyathø
If he saw the betel leaf I am chewing, he would be angry
Mutham Ènbhathan Artham Pazhagida
Please tell me what a kiss is
Vaa Èn Vaazhvae Vaa
Come, my dear, come





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.