Choice feat. Sandrão RZO - Vendetta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Choice feat. Sandrão RZO - Vendetta




Vendetta
Вендетта
Eu nunca deixo pistas
Я никогда не оставляю следов
Dirijo a 120 na pista
Гоняю 120 по трассе
Acordado a noite inteira
Не сплю всю ночь
Numa noite sinistra e quieta
В зловещую и тихую ночь
Com Big e Racionais na playlist
С Biggie и Racionais в плейлисте
Eu atento a tudo aquilo
Я внимателен ко всему,
Que cabe na minha vista
Что попадает в поле моего зрения
Eu vejo tudo que me
Я вижу всё, что видит меня
Foda-se o sistema
К чёрту систему
Eu sinto sede de vingança tipo V
Я жажду мести, как Ви
Querem tirar minhas conquistas
Хотят отнять мои достижения
Quem você pensa que é
Ты кем себя воображаешь?
Eu te risco da lista
Я вычеркиваю тебя из списка
Nós andamos como verdadeiros deuses
Мы ходим, как настоящие боги
Uzis na cintura
Узи на поясе
Nós as chamamos de rifles siameses
Мы зовём их сиамскими винтовками
A morte tem me seguido a meses
Смерть преследует меня месяцами
Mas nós somos tipo Kratos
Но мы как Кратос
Voltamos do inferno várias vezes
Возвращались из ада не раз
Escrevemos nosso nome em tinta permanente
Пишем своё имя перманентными чернилами
Uns aprendem na rua, outros aprendem no Paint
Одни учатся на улице, другие в Paint
Uns aprendem na internet, nem tudo é igual
Кто-то учится в интернете, но не всё одинаково
Alguns aprendem nos jogos, eu aprendi na vida real
Некоторые учатся в играх, я учился в реальной жизни
Fazia 10 reais por dia agora
Зарабатывал 10 реалов в день, теперь
Se eu fizer 10 mil eu acho pouco
Если заработаю 10 тысяч, мне покажется мало
Quem diria?
Кто бы мог подумать?
Preciso garantir o futuro da minha filha
Мне нужно обеспечить будущее моей дочери
Seis casas pra minha família
Шесть домов для моей семьи
Minha 'Rari, minha própria ilha
Мой Ferrari, мой собственный остров
Sem preocupação dinheiro na mão
Без забот, деньги в руках
Tipo o procurado esculachando
Как самый разыскиваемый, издеваясь
Aquele chefe que te humilha
Над тем начальником, который тебя унижал
Bolsas da Louis Vuitton
Сумки Louis Vuitton
Mas roupas da minha própria marca
Но одежда моего собственного бренда
Meu próprio dilúvio, porra
Мой собственный потоп, чёрт возьми
Até minha própria arca
Даже мой собственный ковчег
Acordei tranquilo no morro
Проснулся спокойно в фавеле
Não escutei tiro
Не слышал выстрелов
Ninguém pedindo socorro
Никто не звал на помощь
Mas isso não é sinal pra relaxar a mente
Но это не повод расслабляться
Normalmente essa calmaria toda é mal agouro
Обычно такое затишье дурной знак
O couro comendo enquanto o coral cantando
Жестокость торжествует, пока хор поёт
Enquanto o pastor prega eu vejo um menor sangrando
Пока пастор проповедует, я вижу, как истекает кровью пацан
E me olhando sem amor, sem sentir, o ódio
И смотрит на меня без любви, без чувств, только ненависть
O olhar de um competidor que não chegou no pódio
Взгляд соперника, не попавшего на пьедестал
Vida louca em busca do ouro
Безумная жизнь в поисках золота
Em cima do X marcado no mapa do tesouro
На кресте, отмеченном на карте сокровищ
Nós não vamos levar desaforo
Мы не потерпим неуважения
Toca no meu Black
Тронь моего брата,
Que antes de falar você ouve o estouro
И прежде чем ты что-то скажешь, услышишь выстрел
Muitos andam loucos sem saber o caminho
Многие сходят с ума, не зная пути
Muitos andam loucos sem ver o destino
Многие сходят с ума, не видя цели
Muitos andam loucos sem o pergaminho
Многие сходят с ума без пергамента
Muitos andam loucos sem sair do ninho
Многие сходят с ума, не вылетая из гнезда
Eu odeio essa porra
Ненавижу эту хрень
Meganhas da Interpol
Мусора из Интерпола
que chegando, corra
Видят, что я иду, бегите
vermelho o farol
Горит красный
Sinistro, RZO, Pirituba, Bagdá
Sinistro, RZO, Pirituba, Багдад
Sandrão esse planeta vai rachar
Сандрао, эта планета расколется
Somos muito muito loucos, loucos, sim
Мы очень, очень безумны, безумны, да
Planejam nosso fim
Планируют наш конец
Taca fogo na planta ruim
Поджигают плохие растения
Aqui é o puro cristal, óleo do Skunk
Здесь чистый кристалл, масло Skunk
Fuma um do meu cai na patada do elefante
Выкури мой, попадешь под лапу слона
Majestade anos 90 que mora na tempestade
Его Величество из 90-х, живущий в буре
Ca ponto 50 arrebenta aqui não tem milagre
Пятьдесятый калибр разносит всё, здесь нет чудес
Passageiros do futuro, bem-vindo
Пассажиры будущего, добро пожаловать
Aquele que de cima nunca está te ouvindo
Тот, кто смотрит сверху, никогда тебя не слышит
Deus
Бог
As atitudes tornaram-se rudes
Поступки стали грубыми
O cheiro de esgoto inundou a altitude
Запах канализации заполонил высоты
Quer se tornar Hollywood
Хочет стать Голливудом
Monstro no armário, desperta o ódio
Монстр в шкафу, пробуждает ненависть
Brasil mercenário quer subir no pódio
Бразилия-наёмник хочет подняться на пьедестал
Mais um cenário que ilude
Еще один обманчивый сценарий
Divino é nosso nome destruindo grades
Божественное наше имя, разрушающее решётки
Paredes pichadas, bíblia das cidades
Разрисованные стены, библия городов
Palavras de anjo, em todas linguagens
Слова ангела на всех языках
Sobre a escuridão e o fim da humanidade
О тьме и конце человечества
Somos o povo taxado cruel
Мы народ, заклеймённый жестоким
Fumando um baseado
Курим косяк
Na escada que vem do céu
На лестнице, спускающейся с небес
Espíritos da noite, o deserto
Духи ночи, пустыня
Contra o rimado eterno
Против вечного рифмованного слова
O diabo foge do inferno
Дьявол бежит из ада





Writer(s): Paulo Henrique De Castro Cabral, Choice, Sandrao

Choice feat. Sandrão RZO - O Alpinista do Século XXI
Album
O Alpinista do Século XXI
date de sortie
19-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.