Paroles et traduction Chris Chameleon - Epiloog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
die
pyn
en
al
die
leed
When
the
pain
and
all
the
suffering
Deur
die
pleister
van
tyd
genees
Heal
beneath
the
plaster
of
time
En
as
die
lag
en
lof
in
herinnering
verdof
And
when
laughter
and
praise
have
faded
into
memory
En
as
die
rougeklaag
And
when
the
lament
of
rouge
Mettertyd
vervaag
Fades
away
in
time
En
as
die
jubelklank
And
when
the
sound
of
jubilation
Verswelg
deur
die
swanesang
Is
swallowed
by
the
swan
song
As
die
aande
op
die
strand
When
the
evenings
on
the
beach
En
ons
wandelinge
hand
aan
hand
And
our
walks
hand
in
hand
In
die
branders
van
tyd
verspoel
Are
washed
away
in
the
breakers
of
time
Soos
ons
spore
in
die
sand
Like
our
footprints
in
the
sand
Tot
die
reis
op
die
lang
lang
pad
Until
the
journey
on
the
long
long
path
Bestemmingloos
verloop
my
skat
Runs
its
aimless
course
my
dear
En
op
die
warm
swart
lint
And
on
the
warm
black
ribbon
Ons
die
toekoms
nie
meer
kan
vind
We
can
no
longer
find
the
future
As
een,
alleen
As
one,
alone
Betree
ons
elk
die
wereld
We
each
enter
the
world
Alleen
gaan
ons
uit
Alone
we
will
go
out
Elk
op
sy
bestemde
tyd
Each
in
our
own
time
Verniet
verniet
For
nothing
nothing
Die
geskater
en
verdriet
The
laughter
and
the
sorrow
Wanneer
die
na-nag
kom
When
the
after-night
comes
En
ons
sterretjie
verskiet...
And
our
little
star
shoots
away...
Sal
ek
my
nooit
die
genot
Will
I
never
want
the
pleasure
Of
die
gawe
wou
ontse
Or
to
deny
the
gift
Om
ooit
bemin
te
word
To
ever
be
loved
Of
lief
te
he
nie!
Or
to
love
not!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Chameleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.