Chris Chameleon - Epiloog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Chameleon - Epiloog




Epiloog
Epilogue
As die pyn en al die leed
When the pain and all the suffering
Deur die pleister van tyd genees
Heal beneath the plaster of time
En as die lag en lof in herinnering verdof
And when laughter and praise have faded into memory
En as die rougeklaag
And when the lament of rouge
Mettertyd vervaag
Fades away in time
En as die jubelklank
And when the sound of jubilation
Verswelg deur die swanesang
Is swallowed by the swan song
As die aande op die strand
When the evenings on the beach
En ons wandelinge hand aan hand
And our walks hand in hand
In die branders van tyd verspoel
Are washed away in the breakers of time
Soos ons spore in die sand
Like our footprints in the sand
Tot die reis op die lang lang pad
Until the journey on the long long path
Bestemmingloos verloop my skat
Runs its aimless course my dear
En op die warm swart lint
And on the warm black ribbon
Ons die toekoms nie meer kan vind
We can no longer find the future
As een, alleen
As one, alone
Betree ons elk die wereld
We each enter the world
Alleen gaan ons uit
Alone we will go out
Elk op sy bestemde tyd
Each in our own time
Verniet verniet
For nothing nothing
Die geskater en verdriet
The laughter and the sorrow
Wanneer die na-nag kom
When the after-night comes
En ons sterretjie verskiet...
And our little star shoots away...
Sal ek my nooit die genot
Will I never want the pleasure
Of die gawe wou ontse
Or to deny the gift
Om ooit bemin te word
To ever be loved
Of lief te he nie!
Or to love not!





Writer(s): Chris Chameleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.