Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
jy
my
van
nou
die
aand
onthou?
Kannst
du
dich
an
mich
von
neulich
Abend
erinnern?
Want
ek
onthou
jou!
Denn
ich
erinnere
mich
an
dich!
Kan
ek
jou
met
my
geheim
vertrou?
Kann
ich
dir
mein
Geheimnis
anvertrauen?
Kan
jy
geheime
hou?
Kannst
du
Geheimnisse
bewahren?
Ek
het
jou
ontmoet
en
sedertien
Ich
habe
dich
getroffen
und
seitdem
Wil
ek
jou
weer
sien
want
Will
ich
dich
wiedersehen,
denn
Jy's
die
vergestalting
van
my
mooiste
drome
Du
bist
die
Verkörperung
meiner
schönsten
Träume
Nou't
ek
jou
nommer
en
wil
jou
bel
Jetzt
hab'
ich
deine
Nummer
und
will
dich
anrufen
Dalk
moet
ek
eers
tot
tien
tel!
Vielleicht
sollte
ich
erst
bis
zehn
zählen!
En
ek
wonder
hoe
ek
dit
moet
stel
Und
ich
frage
mich,
wie
ich
es
formulieren
soll
Hoe
sal
ek
dit
dan
vertel?
Wie
soll
ich
es
denn
erzählen?
Ek
begin
te
bloos
nog
voor
ek
kan
praat
Ich
fange
an
zu
erröten,
noch
bevor
ich
sprechen
kann
O!
rooigesig
verraad!
Oh!
Verräterische
Röte!
Want
jy's
die
vergestalting
van
my
mooiste
drome
Denn
du
bist
die
Verkörperung
meiner
schönsten
Träume
En
ek
stotter
as
ek
met
jou
praat
en
my
stem
breek
Und
ich
stottere,
wenn
ich
mit
dir
spreche,
und
meine
Stimme
bricht
En
ek
vrees
dat
jy
dalk
my
gedagtes
kan
lees
Und
ich
fürchte,
dass
du
vielleicht
meine
Gedanken
lesen
kannst
Want
ten
spyte
daarvan
dat
ek
my
beskaafd
voordoen
Denn
obwohl
ich
mich
zivilisiert
gebe
Wil
ek
jou
eintlik
net
gryp
en
jou
soen
Will
ich
dich
eigentlich
nur
packen
und
dich
küssen
Jy't
gedink
dis
vreemd
dat
ek
jou
bel
Du
fandest
es
seltsam,
dass
ich
dich
anrief
Ek
was
bly
jy't
opgetel
Ich
war
froh,
dass
du
abgenommen
hast
Jy't
ingestem
om
uit
te
gaan
Du
hast
zugestimmt
auszugehen
En
ek
was
oor
die
maan
Und
ich
war
überglücklich
Ek
kon
my
groot
geluk
nie
glo
Ich
konnte
mein
großes
Glück
nicht
fassen
Iemand
hou
van
my
daarbo
Jemand
da
oben
mag
mich
Want
jy's
die
vergestalting
van
my
wildste
drome
Denn
du
bist
die
Verkörperung
meiner
wildesten
Träume
Toe't
ek
jou
met
die
rooi
motor
gaan
haal
Dann
holte
ich
dich
mit
dem
roten
Auto
ab
Blink
vosperd
met
n
nuwe
saal
Glänzendes
Ross
mit
neuem
Sattel
Met
n
bos
vol
blomme
voor
jou
deur
kom
staan
Kam
mit
einem
Strauss
voller
Blumen
vor
deiner
Tür
stehen
Uitgevat
en
oorgehaal
Herausgeputzt
und
voller
Eifer
Maar
toe
jy
daai
deur
oopmaak
Aber
als
du
diese
Tür
aufmachtest
Het
ek
amper
agteroor
geval
Fiel
ich
fast
nach
hinten
um
Want
jy's
die
vergestalting
van
my
mooiste
drome
Denn
du
bist
die
Verkörperung
meiner
schönsten
Träume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Chameleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.