Chris Chameleon - Weer Bymekaar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Chameleon - Weer Bymekaar




Weer Bymekaar
Back Together
Jikkels ek's in my skik
Honey, I was shocked
Ek het my boeglam geskrik
I panicked and freaked out
Dog dis klaar dis neusie verby
But that's finished, that's over
Dog dis die einde van jou en van my
But that's the end of you and me
Hiert my lief dit was amper
My darling, it's been close
Amper dryf ons skip sonder anker
Almost our ship sailed without anchor
Met die wind heel uit ons seile
With the wind out of our sails entirely
Van mekaar verwyder met myle
With miles pulling us apart
Dit was byna so hitete
It was almost too choppy
Te perd is goed maar nie te te
Riding on horseback is good but not too much
Te laat te moeg te siek en sat
Too late, too tired, too sick and bored
Te kronkelend opdraende pad
On an uphill path that's too winding
Maar ons is weer bymekaar!
But we're back together
My eie geselskap is goed
My own company is good
Maar joune is tog soveel beter
But yours is so much better
Ek's gelukkig alleen as dit moet
I'm happy alone if I have to be
Maar met jou is ek tog soveel beter
But I'm so much better with you





Writer(s): Chris Chameleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.