Paroles et traduction Christian Borle feat. Andrew Rannells, Anthony Rosenthal, Stephanie J. Block & Brandon Uranowitz - This Had Better Come to a Stop
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Had Better Come to a Stop
Пора с этим кончать
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late,
late,
late,
late
Опоздал
к
ужину,
опоздал,
опоздал,
опоздал,
опоздал
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
for
dinner,
late,
late,
late,
late
Опоздал
к
ужину,
опоздал,
опоздал,
опоздал,
опоздал
Whizzer's
supposed
to
always
be
here
Уиззер
всегда
должен
быть
здесь,
Making
dinner
Готовить
ужин,
Set
to
screw
Быть
готовым
трахаться.
That's
what
pretty
boys
should
do
Вот
чем
должны
заниматься
красивые
мальчики.
Check
their
hairlines
Следить
за
своей
шевелюрой,
Make
the
dinner
and
love
me
Готовить
ужин
и
любить
меня.
This
is
going
nowhere
and
fast,
Whizzer
Это
никуда
не
годится,
Уиззер,
This
little
thing
that
we
have
will
not
last
То,
что
у
нас
есть,
долго
не
продлится.
Don't
feel
responsible
Не
чувствуй
себя
виноватым,
After
all
it's
through
Когда
всё
закончится.
I'm
not
responsible
Я
не
чувствую
себя
виноватой.
Life
can
be
wonderful
Жизнь
может
быть
прекрасной,
Isn't
this
wonderful?
Разве
это
не
прекрасно?
And
this
had
better
come
to
a
stop,
Whizzer
И
этому
пора
положить
конец,
Уиззер,
Now,
Whizzer
Сейчас
же,
Уиззер,
Ciao,
Whizzer,
bend
Чао,
Уиззер,
прогибайся.
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
I
was
supposed
to
make
the
dinner
Я
должна
была
приготовить
ужин,
Make
it
pretty
on
his
plate
Красиво
разложить
всё
на
тарелке,
Every
wife
should
pull
her
weight
Каждая
жена
должна
выполнять
свою
часть
работы:
Have
it
ready
Всё
приготовить,
Make
it
tasty
Сделать
вкусным
And
love
him
И
любить
его.
This
had
better
come
to
a
stop
doctor
Этому
нужно
положить
конец,
доктор,
This
has
been
a
tragic
and
horrible
flop
Это
был
трагичный
и
ужасный
провал.
Don't
feel
responsible
Не
чувствуйте
себя
виноватым,
After
all
it's
through
Когда
всё
закончится.
Who
is
responsible?
Кто
виноват?
Don't
ask
me
questions
Не
задавайте
мне
вопросов,
I'm
frightened
of
questions
Я
боюсь
вопросов,
But
grateful
that
it's
come
to
a
stop,
Trina
Но
благодарна,
что
этому
пришёл
конец,
Трина,
Smile,
Trina
Улыбнись,
Трина,
I'll
help
you
mend
Я
помогу
тебе
всё
наладить.
I
met
this
man
today
Сегодня
я
встретила
мужчину.
He
wasn't
very
smart
Он
был
не
очень
умён,
But
he
was
rich,
Marvin
Зато
богат,
Марвин.
Which,
Marvin,
do
you
prefer
I
lust
for?
Чего,
Марвин,
по-твоему,
мне
следует
желать?
Brains
our
money?
Мозгов
или
денег?
Brains,
I'm
not
so
rich
Мозгов?
Я
не
так
богат.
Brains
out
money?
Мозгов
или
денег?
But
hell
I'm
smart
Зато,
чёрт
возьми,
я
умён.
Love
me,
please
Пожалуйста,
люби
меня
Or
break
my
heart
Или
разбей
мне
сердце.
This
is
all
very
neat
(this
is
all
very
neat)
Всё
это
очень
мило
(всё
это
очень
мило).
This
is
all
very
smart
(this
is
all
very
neat,
this
is
all
very
smart)
Всё
это
очень
умно
(всё
это
очень
мило,
всё
это
очень
умно).
And
this
had
better
come
to
a
stop,
Mendel
И
этому
пора
положить
конец,
Мендель.
Don't
touch
me!
Не
трогай
меня!
Don't
condescend
Не
надо
снисходительности.
This
had
better
come
Этому
пора...
This
had
better
come
to
a
Этому
пора
положить...
This,
this,
this,
this
Этому,
этому,
этому,
этому...
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
Chop,
chop,
chop,
chop,
chop
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
I
served
his
food
the
asshole
forced
me
Я
подала
ему
еду,
этот
мудак
заставил
меня,
Chop,
chop,
chop,
chop,
chop
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
Chop,
chop,
chop
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
And
still
the
bastard
divorced
me!
И
всё
равно
этот
ублюдок
развёлся
со
мной!
Chop,
chop,
chop,
chop,
chop
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
шлёп,
Chop,
chop,
chop
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
Late
for
dinner,
late
again
(it
isn't
like
he
said)
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
(не
то
чтобы
он
говорил),
Late
for
dinner,
late
again
(you
probably
hurt
his
pride)
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
(ты,
наверное,
задела
его
гордость),
Late
for
dinner,
late
again
(he's
gotta
have
it
all)
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
(ему
нужно
всё
и
сразу),
Late
for
dinner,
late
again
Опоздал
к
ужину,
опять
опоздал
Late
(he's
like
a
baby
who's
denied)
Опоздал
(он
как
ребёнок,
которому
отказали)
This
had
better
come
to
a
stop,
Marvin
Этому
пора
положить
конец,
Марвин,
This
has
been
a
lousy
but
fabulous
flop
Это
был
паршивый,
но
потрясающий
провал.
Why
is
it
always
ourselves
who
have
to
change?
Почему
мы
всегда
должны
меняться?
This
is
incredibly
boring
Это
невероятно
скучно!
You've
got
a
temper
that
redefines
temper
У
тебя
такой
характер,
что
переплюнет
любой
другой,
And
this
had
better
come
to
a
stop,
Marvin
И
этому
пора
положить
конец,
Марвин,
Why,
Marvin
Ну
же,
Марвин,
Try,
Marvin
Попробуй,
Марвин,
This
had
better
come
Этому
пора...
This
had
better
come
to
a
Этому
пора
положить...
This,
this,
this,
this
Этому,
этому,
этому,
этому...
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
This
had
better
come
to
an
end
Этому
пора
положить
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Finn, William A. Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.