Christian Borle feat. Andrew Rannells, Anthony Rosenthal, Stephanie J. Block & Brandon Uranowitz - This Had Better Come to a Stop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christian Borle feat. Andrew Rannells, Anthony Rosenthal, Stephanie J. Block & Brandon Uranowitz - This Had Better Come to a Stop




This Had Better Come to a Stop
Пора с этим кончать
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late, late, late, late
Опоздал к ужину, опоздал, опоздал, опоздал, опоздал
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late for dinner, late, late, late, late
Опоздал к ужину, опоздал, опоздал, опоздал, опоздал
Whizzer's supposed to always be here
Уиззер всегда должен быть здесь,
Making dinner
Готовить ужин,
Set to screw
Быть готовым трахаться.
That's what pretty boys should do
Вот чем должны заниматься красивые мальчики.
Check their hairlines
Следить за своей шевелюрой,
Make the dinner and love me
Готовить ужин и любить меня.
This is going nowhere and fast, Whizzer
Это никуда не годится, Уиззер,
This little thing that we have will not last
То, что у нас есть, долго не продлится.
Don't feel responsible
Не чувствуй себя виноватым,
After all it's through
Когда всё закончится.
I'm not responsible
Я не чувствую себя виноватой.
Life can be wonderful
Жизнь может быть прекрасной,
Isn't this wonderful?
Разве это не прекрасно?
And this had better come to a stop, Whizzer
И этому пора положить конец, Уиззер,
Now, Whizzer
Сейчас же, Уиззер,
Ciao, Whizzer, bend
Чао, Уиззер, прогибайся.
This had better come to an end
Этому пора положить конец.
I was supposed to make the dinner
Я должна была приготовить ужин,
Make it pretty on his plate
Красиво разложить всё на тарелке,
Every wife should pull her weight
Каждая жена должна выполнять свою часть работы:
Have it ready
Всё приготовить,
Make it tasty
Сделать вкусным
And love him
И любить его.
This had better come to a stop doctor
Этому нужно положить конец, доктор,
This has been a tragic and horrible flop
Это был трагичный и ужасный провал.
Don't feel responsible
Не чувствуйте себя виноватым,
After all it's through
Когда всё закончится.
Who is responsible?
Кто виноват?
Don't ask me questions
Не задавайте мне вопросов,
I'm frightened of questions
Я боюсь вопросов,
But grateful that it's come to a stop, Trina
Но благодарна, что этому пришёл конец, Трина,
Smile, Trina
Улыбнись, Трина,
I'll help you mend
Я помогу тебе всё наладить.
I met this man today
Сегодня я встретила мужчину.
He wasn't very smart
Он был не очень умён,
But he was rich, Marvin
Зато богат, Марвин.
Which, Marvin, do you prefer I lust for?
Чего, Марвин, по-твоему, мне следует желать?
Brains our money?
Мозгов или денег?
Brains, I'm not so rich
Мозгов? Я не так богат.
Brains out money?
Мозгов или денег?
But hell I'm smart
Зато, чёрт возьми, я умён.
Love me
Люби меня!
No
Нет.
Love me, please
Пожалуйста, люби меня
Or break my heart
Или разбей мне сердце.
This is all very neat (this is all very neat)
Всё это очень мило (всё это очень мило).
This is all very smart (this is all very neat, this is all very smart)
Всё это очень умно (всё это очень мило, всё это очень умно).
And this had better come to a stop, Mendel
И этому пора положить конец, Мендель.
Don't touch me!
Не трогай меня!
Don't condescend
Не надо снисходительности.
This had better come
Этому пора...
This had better come to a
Этому пора положить...
This, this, this, this
Этому, этому, этому, этому...
This had better come to an end
Этому пора положить конец.
This had better come to an end
Этому пора положить конец.
Chop, chop, chop, chop, chop
Шлёп, шлёп, шлёп, шлёп, шлёп,
I choped it
Я нарезала,
I served his food the asshole forced me
Я подала ему еду, этот мудак заставил меня,
Chop, chop, chop, chop, chop
Шлёп, шлёп, шлёп, шлёп, шлёп,
Chop, chop, chop
Шлёп, шлёп, шлёп,
And still the bastard divorced me!
И всё равно этот ублюдок развёлся со мной!
Chop, chop, chop, chop, chop
Шлёп, шлёп, шлёп, шлёп, шлёп,
Chop, chop, chop
Шлёп, шлёп, шлёп,
Late for dinner, late again (it isn't like he said)
Опоздал к ужину, опять опоздал (не то чтобы он говорил),
Late for dinner, late again (you probably hurt his pride)
Опоздал к ужину, опять опоздал (ты, наверное, задела его гордость),
Late for dinner, late again (he's gotta have it all)
Опоздал к ужину, опять опоздал (ему нужно всё и сразу),
Late for dinner, late again
Опоздал к ужину, опять опоздал
Late (he's like a baby who's denied)
Опоздал (он как ребёнок, которому отказали)
This had better come to a stop, Marvin
Этому пора положить конец, Марвин,
This has been a lousy but fabulous flop
Это был паршивый, но потрясающий провал.
Why is it always ourselves who have to change?
Почему мы всегда должны меняться?
This is incredibly boring
Это невероятно скучно!
You've got a temper that redefines temper
У тебя такой характер, что переплюнет любой другой,
And this had better come to a stop, Marvin
И этому пора положить конец, Марвин,
Why, Marvin
Ну же, Марвин,
Try, Marvin
Попробуй, Марвин,
Bend
Прогнись.
This had better come
Этому пора...
This had better come to a
Этому пора положить...
This, this, this, this
Этому, этому, этому, этому...
This had better come to an end
Этому пора положить конец.
This had better come to an end
Этому пора положить конец.
This had better come to an end
Этому пора положить конец.





Writer(s): William Finn, William A. Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.