Christophe Maé - Ca fait mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Maé - Ca fait mal




Ca fait mal
It Hurts
Qu'elle était belle à tes côtés
How beautiful she was by your side
Sur ta voix son corps dansait
Her body danced to the sound of your voice
Dans ces dentelles virevoltait
She twirled in those laces
L'effet d'un corps de ballet
Like a ballerina's grace
Papa, tu as pris la route sans dire adieu
Darling, you left without a goodbye
Papa, tu as laissé son corps, je t'en veux
Darling, you left her heart behind, and I resent you
Ça fait mal, de vivre sans toi
It hurts, to live without you
Elle a mal et tu ne t'imagines même pas
She's in pain, and you have no idea
Comme ça fait mal, de rire sans toi
How much it hurts, to laugh without you
Elle a mal et tu ne reviendras pas
She's in pain, and you're not coming back
Qu'elle était belle à tes côtés
How beautiful she was by your side
Dans son regard je voyais
In her eyes, I could see
Que tu faisais d'elle un conte de fées
That you were turning her into a fairy tale
Sur toi elle se reposait
She relied on you
Papa, tu as pris la route sans dire adieu
Darling, you left without a goodbye
Papa, tu as laissé son cœur, je t'en veux
Darling, you left her heart behind, and I resent you
Ça fait mal, de vivre sans toi
It hurts, to live without you
Elle a mal et tu ne t'imagines même pas
She's in pain, and you have no idea
Comme ça fait mal, de rire sans toi
How much it hurts, to laugh without you
Elle a mal et tu ne reviendras pas, ho non
She's in pain, and you're not coming back, oh no
Papa
Darling
Tu ne reviendras pas
You're not coming back
Ça fait mal, de vivre sans toi
It hurts, to live without you
Et elle a mal et tu ne t'imagines même pas
And she's in pain, and you have no idea
Comme ça fait mal, de rire sans toi
How much it hurts, to laugh without you
Son sourire appelle au secours
Her smile is a cry for help
Il est sans amour
It's devoid of love
Ça fait mal, de vivre sans toi
It hurts, to live without you
Et elle a mal et tu ne t'imagines même pas
And she's in pain, and you have no idea
Comme ça fait mal, de rire sans toi
How much it hurts, to laugh without you
Elle a mal et toi tu ne reviendras pas
She's in pain, and you're not coming back
Toi tu ne reviendras pas
You're not coming back
Et toi tu ne reviendras pas (Ho non non)
And you're not coming back (Oh no no)
Et toi tu ne reviendras pas
And you're not coming back
(Papa) Et toi tu ne reviendras pas
(Darling) And you're not coming back
Et toi tu ne reviendras pas, Papa
And you're not coming back, Darling





Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.