Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - La Pícara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense - La Pícara




La Pícara
The Pícara
Solo con verte me persigno y rezo tres aves Marías
I only have to look at you to say a prayer and three Hail Marys
Pues me dices con tus ojos que me harás la brujería
Because you tell me with your eyes that you're going to work your witchcraft on me
Y me pongo los huaraches antes de que yo me espine
And I put on my huaraches before I get myself hurt
Solo así podré librarme de esa mirada tan pícara pícara pícara
That's the only way I can protect myself from that mischievous look of yours
Desde que te conocí despertaste mis inquietudes
Ever since I met you, you've awakened my passions
Esas que enchinan la piel y no hay nadie que las cure
The kind that make my skin crawl and no one can cure
Se me antoja un encerron
I'm in the mood for a little get-together
De unas dos o tres semanas
For two or three weeks
Solamente porque tienes esa mirada tan picara pícara pícara
Only because you have that look so mischievous
Pero yo soy de amores pasajeros
But I'm the kind of guy who likes short-term flings
Te quiero a ti para una salidita
I want you for a quickie
Si no quieres que yo te lleve al Popeye
If you don't want me to take you to Popeye's
Entonces no me coquetees con esa mirada tan pícara pícara pícara
Then don't tease me with that mischievous look of yours
Ay Diosito Santo cómo se me están antojando unas bien heladas
Oh my dear God, I'm craving some cold beer
Guillermo acomodate viejo
Guillermo, make yourself comfortable
Se me hace que aquí va un tonito que diga
I think we need a little tune that goes like this
Ah ah ah a ja ja
Ah ah ah a ja ja
A qué grito men
How many times do I have to tell you
Solo con verte me persigno y rezo tres aves Marías
I only have to look at you to say a prayer and three Hail Marys
Pues me dices con tus ojos que me harás la brujería
Because you tell me with your eyes that you're going to work your witchcraft on me
Y me pongo los huaraches antes de que yo me espine
And I put on my huaraches before I get myself hurt
Solo así podré librarme de esa mirada tan pícara pícara pícara
That's the only way I can protect myself from that mischievous look of yours
Desde que te conocí despertaste mis inquietudes
Ever since I met you, you've awakened my passions
Esas que enchinan la piel y no hay nadie que las cure
The kind that make my skin crawl and no one can cure
Se me antoja un encerron
I'm in the mood for a little get-together
De unas dos o tres semanas
For two or three weeks
Solamente porque tienes esa mirada tan picara pícara pícara
Only because you have that look so mischievous
Pero yo soy de amores pasajeros
But I'm the kind of guy who likes short-term flings
Te quiero a ti para una salidita
I want you for a quickie
Si no quieres que yo te lleve al Popeye
If you don't want me to take you to Popeye's
Entonces no me coquetees con esa mirada tan pícara pícara pícara
Then don't tease me with that mischievous look of yours





Writer(s): Conchita Astiazaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.