Paroles et traduction Cichoń - Wylew III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mam
refrenu
i
nie
mam
pomysłu
I
have
no
chorus
and
no
inspiration
Jak
się
w
końcu
przemóc
by
nie
brać
życia
w
cudzysłów?
How
do
I
finally
overcome
taking
life
in
quotation
marks?
Nie
pytać
się
czemu
i
nie
lać
znowu
po
pysku
Not
asking
why
and
not
hitting
myself
in
the
face
again
Nie
psuć
sobie
tlenu
i
nie
mówić
ci
idź
już
(nie
mówić
ci
idź
już)
Not
wasting
my
breath
and
not
telling
you
to
go
anymore
(not
telling
you
to
go
anymore)
Nie
mam
refrenu
i
nie
mam
pomysłu
I
have
no
chorus
and
no
inspiration
Jak
się
w
końcu
przemóc
by
nie
brać
życia
w
cudzysłów?
How
do
I
finally
overcome
taking
life
in
quotation
marks?
Nie
pytać
się
czemu
i
nie
lać
znowu
po
pysku
Not
asking
why
and
not
hitting
myself
in
the
face
again
Nie
psuć
sobie
tlenu
i
nie
mówić
ci
idź
już
(nie
mówić
ci
idź
już)
Not
wasting
my
breath
and
not
telling
you
to
go
anymore
(not
telling
you
to
go
anymore)
Mam
kurwa
tego
serdecznie
dosyć
I'm
fucking
heartily
sick
of
this
Pierdolony
chaos
śpiewa
mi
w
bani
na
dwa
głosy
A
fucked-up
chaos
sings
to
me
in
my
head
in
two
voices
Mogę
cię
tym
zranić,
możеsz
mnie
tym
zranić
mogę
prosić
potem
I
can
hurt
you
with
this,
you
can
hurt
me
with
this,
I
can
ask
you
later
Byś
mnie
nazwała
tеn
ostatni
raz
kotek
To
call
me,
for
the
last
time,
kitty
Bo
jak
nie
będę
twój
to
chyba
nie
chce
być
już
niczyj
Because
if
I'm
not
yours,
then
I
guess
I
don't
want
to
be
anyone's
Rozumiesz
moje
słowa
wszędzie
wokół
tępe
cipy
You
understand
my
words,
around
are
all
these
dumb
cunts
Prawda
jest
groteskowa
bujdy
układają
całość
The
truth
is
grotesque,
the
bullshit
makes
up
the
whole
Patrzę
na
siebie
i
myślę
kurwa
co
się
z
tobą
stało?
I
look
at
myself
and
think,
what
the
fuck
happened
to
you?
Ogarnia
mnie
żałość,
mogłem
zrobić
tak
dużo
a
zrobiłem
tak
mało
I'm
filled
with
sorrow,
I
could
have
done
so
much
but
I
did
so
little
Rozpierdalam
szanse
jak
przeciwników
Kasparow
I'm
throwing
away
chances
like
Kasparov's
opponents
Niech
mnie
całuje
w
dupę
świat,
się
przykryję
kotarą
Let
the
world
kiss
my
ass,
I'm
going
to
hide
under
a
blanket
Jak
będę
senny
powiem
mu
swoim
głosem
dobranoc
When
I'm
sleepy,
I'll
tell
it
good
night
in
my
own
voice
Nie
wierzę
w
żaden
werdykt
wierzę,
że
nas
okłamano
(ey)
I
don't
believe
in
any
verdict,
I
believe
we've
been
lied
to
(hey)
Wierzę,
że
nas
okłamano
kiedy
widzę
dziury
w
prawdzie
I
believe
that
we've
been
lied
to
when
I
see
holes
in
the
truth
Wszystko
się
układa
w
całość
Everything
comes
together
Nie
mam
refrenu
i
nie
mam
pomysłu
I
have
no
chorus
and
no
inspiration
Jak
się
w
końcu
przemóc
by
nie
brać
życia
w
cudzysłów?
How
do
I
finally
overcome
taking
life
in
quotation
marks?
Nie
pytać
się
czemu
i
nie
lać
znowu
po
pysku
Not
asking
why
and
not
hitting
myself
in
the
face
again
Nie
psuć
sobie
tlenu
i
nie
mówić
ci
idź
już
(nie
mówić
ci
idź
już)
Not
wasting
my
breath
and
not
telling
you
to
go
anymore
(not
telling
you
to
go
anymore)
Nie
mam
refrenu
i
nie
mam
pomysłu
I
have
no
chorus
and
no
inspiration
Jak
się
w
końcu
przemóc
by
nie
brać
życia
w
cudzysłów?
How
do
I
finally
overcome
taking
life
in
quotation
marks?
Nie
pytać
się
czemu
i
nie
lać
znowu
po
pysku
Not
asking
why
and
not
hitting
myself
in
the
face
again
Nie
psuć
sobie
tlenu
i
nie
mówić
ci
idź
już
(nie
mówić
ci
idź
już)
Not
wasting
my
breath
and
not
telling
you
to
go
anymore
(not
telling
you
to
go
anymore)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Cichon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.