Paroles et traduction Cidade Negra feat. Emicida - A Estrada - Ao Vivo
A Estrada - Ao Vivo
Дорога - Концертная запись
- Fala
aí,
mestre!
- Привет,
мэтр!
- Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
pra
chegar
até
aqui
- Ты
не
представляешь,
сколько
я
прошёл,
чтобы
добраться
сюда.
- Então
me
conta
essa
história
- Так
расскажи
мне
эту
историю.
Ó,
que
lindo
hein,
Toni?
Ó
que
lindo
О,
как
красиво,
Тони!
Как
красиво.
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
представляешь,
сколько
я
прошёл,
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошёл
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть.
Eu
nem
cochilei
Я
даже
не
задремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы.
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei,
ei
Холодными
тёмными
ночами
я
плакал,
эй,
эй,
эй.
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
(Canta
bem
alto,
que
a
gente
tá
com
saudade!)
(Пой
громче,
мы
скучаем!)
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
представляешь,
сколько
я
прошёл,
(Pra
chegar
até
aqui)
(Чтобы
добраться
сюда.)
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошёл
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть.
Eu
nem
cochilei
Я
даже
не
задремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы.
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei,
ei
Холодными
тёмными
ночами
я
плакал,
эй,
эй,
эй.
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
(Diz,
meu
amigo!
Fala
pra
gente!
Conta
a
história
aí,
irmão!)
(Давай,
мой
друг!
Расскажи
нам!
Расскажи
историю,
брат!)
Aaah,
meu
parceiro
А-а-а,
мой
друг,
Serião
me'mo,
sem
brincadeira
Серьёзно,
без
шуток,
Com
um
busão
vindo
lá
do
Cachoeira
На
автобусе,
приехавшем
из
Кашуэйра,
Sabe,
na
humildade,
vai
o
que
eu
proponho
Знаешь,
со
смирением,
я
предлагаю
то,
что
у
меня
есть.
É
correr,
alcançar,
atrás
do
meu
sonho
Бежать,
достигать,
гнаться
за
своей
мечтой.
E
sei
lá,
às
vezes
eu
penso,
tio
И
знаешь,
иногда
я
думаю,
дядя,
Era
Santa
Cruz,
hoje
é
Rock
in
Rio
Раньше
была
Санта-Круз,
сегодня
- Рок
в
Рио.
Era
uma
calçada,
hoje
tem
milhões
Был
тротуар,
сегодня
- миллионы.
Rima
improvisada
nesses
corações
Импровизированные
рифмы
в
этих
сердцах.
Caralho,
dava
pra
acreditar,
meu
parça?
Чёрт,
ты
можешь
в
это
поверить,
мой
друг?
Olha
aqui
pra
nós,
não
disfarça
Посмотри
на
нас,
не
скрывай.
Foi
com
a
força
do
pensamento
Это
было
силой
мысли,
Com
a
cor
pra
não
dissipar
do
vento
С
цветом,
чтобы
не
развеяться
на
ветру.
E
eu
vim
tranquilo
pra
olhar
no
olho
И
я
пришёл
спокойно,
чтобы
посмотреть
в
глаза,
Mostrar
pra
eles
lá
que
tava
errado
o
molho
Показать
им
там,
что
они
ошибались.
E
a
música
sem
maldade
tem
que
vir
do
coração
И
музыка
без
зла
должна
идти
от
сердца
E
ser
de
verdade
И
быть
правдой.
Nada
menos
que
isso,
nunca
omisso
Ничего,
кроме
этого,
никогда
не
бездействовать,
Isso
é
o
meu
compromisso,
sabe?
Это
моё
обязательство,
понимаешь?
Levanta
a
mão
assim
ó,
com
inteligência
Поднимите
руки
вот
так,
с
умом,
Porque
o
punho
cerrado
ainda
é
a
resistência,
irmão
Потому
что
сжатый
кулак
- это
всё
ещё
сопротивление,
брат.
Que
a
gente
tá
vivão
pelas
ruas
Что
мы
живы
на
улицах,
A
cultura
é
minha,
a
cultura
é
sua
Культура
моя,
культура
твоя.
Jah
que
dá
a
força,
Alah,
Jesus
também
Jah
даёт
силы,
Аллах,
Иисус
тоже,
Eu
faço
logo
"Nossa
Senhora,
amém"
Я
говорю:
"Богородица,
аминь".
E
paz,
paz
fique
tranquilo
nessas
ruas
И
мир,
мир,
будь
спокоен
на
этих
улицах,
Voltando
por
cima
dos
bagulho
de
patroa
Возвращаясь
поверх
хозяйских
штучек.
Ponha
a
mão
aí
pra
cima
no
bagulho
Поднимите
руки
вверх,
Rock
in
Rio
faz
muito
barulho
Рок
в
Рио
шумит.
Quero
acordar
de
manhã
do
teu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любую
ерунду,
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблён,
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
объятиях,
Ver
você
dormindo
e
sorrindo
Видеть,
как
ты
спишь
и
улыбаешься,
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Это
всё,
что
я
хочу
для
себя,
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
Всё,
что
я
хочу
для
себя.
Quero
acordar
de
manhã
do
teu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любую
ерунду,
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблён,
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
объятиях,
Ver
você
dormindo
é
tão
lindo
Видеть,
как
ты
спишь,
так
прекрасно,
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Это
всё,
что
я
хочу
для
себя,
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
Всё,
что
я
хочу
для
себя.
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
представляешь,
сколько
я
прошёл,
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Я
прошёл
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть.
Eu
nem
cochilei
Я
даже
не
задремал.
Os
mais
belos
montes
escalei
Я
взобрался
на
самые
красивые
горы.
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei
Холодными
тёмными
ночами
я
плакал,
Eu
chorei,
eu
chorei,
eu
chorei
Я
плакал,
я
плакал,
я
плакал.
Together,
together
Вместе,
вместе.
Cidade
Negra
tá
em
casa
e
pode
acreditar
Сидади
Негра
дома
и
ты
можешь
быть
уверена,
Que
o
terrorismo,
a
voz
do
excluído
tá
no
ar
Что
терроризм,
голос
исключённых
в
воздухе.
Mas
o
guerreiro
do
Rio
de
Janeiro
Но
воин
из
Рио-де-Жанейро
Buscando
alternativa
pra
sair
do
coma
brasileiro
Ищет
альтернативу,
чтобы
выйти
из
бразильской
комы.
Considerado
louco
por
ser
realista
Считается
сумасшедшим
за
то,
что
реалист,
Maluco,
não
me
iludo
com
vidinha
de
artista
Сумасшедший,
я
не
обольщаюсь
звёздной
жизнью.
Criados
por
Jesus,
temos
a
missão
Созданные
Иисусом,
у
нас
есть
миссия,
Emicida,
traficante
de
informação
Эмисида,
торговец
информацией.
Ó,
tá
ligado
О,
ты
в
курсе,
Toni
deu
a
ideia,
falo
muito
obrigado
Тони
подал
идею,
большое
спасибо.
Licença,
aliado
brincando
na
rima
Прошу
прощения,
союзник,
играющий
рифмой,
Continua
com
nós,
mantenha
a
mão
pra
cima
Оставайся
с
нами,
держи
руки
поднятыми.
Sabe,
Cidade,
Emicida,
aqui
na
corrida
Знаешь,
Сидади,
Эмисида,
здесь,
на
бегу,
Honrando
minha
vida,
seguindo
na
lida
Чтя
свою
жизнь,
продолжая
борьбу.
Eles
que
convida
e
eu
faço
o
bagulho
Они
приглашают,
а
я
делаю
своё
дело,
Povo,
vai
fazendo
barulho,
então
Народ,
шумите,
давай.
Levanta
a
mão
que
o
bagulho
tá
louco
Поднимите
руки,
это
безумие,
Vem
com
nós
de
um
lado
pro
outro
Идёмте
с
нами
туда-сюда,
Sobe
daquele
jeito
que
desafia
Поднимайтесь
так,
чтобы
бросить
вызов,
Minha
coreografia
Моя
хореография.
Cidade
do
Rock,
quando
"conveve"
com
Reggae
Город
Рока,
когда
"дружит"
с
Регги,
Agora
é
Cidade
do
Rap
Теперь
это
Город
Рэпа.
Eu
dominei
e
ficou
mil
grau
Я
завладел
им,
и
стало
жарко,
E
o
pior,
é
Rap
Nacional
И
что
хуже
всего,
это
Национальный
Рэп.
Música
do
Brasil,
tranquilão
Бразильская
музыка,
расслабься,
Então
faz
barulho,
tio,
pesadão
Так
что
шумите,
дядя,
погромче.
Se
liga
na
fita,
viu,
isso
me'mo
Следи
за
лентой,
вот,
именно
так.
Vem
com
nós,
Rock
in
Rio
Пойдём
с
нами,
Рок
в
Рио.
Ó
que
firmeza
Как
здорово,
Ó
que
delícia
Как
приятно,
Ó
que
firmeza
Как
здорово,
Deixa
a
perícia
Покажи
мастерство.
Vem
com
o
pai,
do
fundo
do
coração
Давай,
папа,
от
всего
сердца,
Obrigado,
faz
barulho,
irmão,
satisfação
Спасибо,
пошумите,
брат,
удовольствие.
Só
uma
atenção
pro
meu
fim
de
papo
Только
одно
замечание
в
конце,
Mó
pica,
vê
como
é
que
fica,
hah!
Очень
круто,
посмотрите,
как
это
получается,
ха!
Tá
ligado?
Eu
vou
falar
aqui,
quem
viu
Понимаешь?
Я
скажу
здесь,
кто
видел,
Vocês
fizeram
esse
neguinho
ser
feliz,
valeu!
Вы
сделали
этого
парня
счастливым,
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Bento Da Silva Filho, Paulo Roberto Da Rocha Gama, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Andre Jose De Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.