ClariS - Orange - traduction des paroles en allemand

Orange - Claristraduction en allemand




Orange
Orange
少し遠回りしよう いつもの帰り道
Lass uns einen kleinen Umweg machen auf unserem üblichen Heimweg,
おそろいの制服も 今日が最後だから
Denn auch unsere passenden Uniformen tragen wir heute zum letzten Mal.
あなたがいて 私がいたね 時が過ぎても
Du warst da, ich war da, auch wenn die Zeit vergeht,
忘れない 忘れられない
Ich werde es nicht vergessen, ich kann es nicht vergessen.
辿り着いた オレンジの空が
Der orangefarbene Himmel, den wir erreicht haben,
ナミダ 優しく包んで
Hüllt die Tränen sanft ein.
変わって行くことが辛くても
Auch wenn es schmerzhaft ist, sich zu verändern,
いつか 笑顔でまた会えるように
Damit wir uns eines Tages mit einem Lächeln wiedersehen können.
明日きっと晴れるね
Morgen wird es sicher sonnig, nicht wahr?
あなたらしく 私らしく 輝くの
Du auf deine Art, ich auf meine Art, wir werden strahlen.
分かり合えなかった日も
Auch die Tage, an denen wir uns nicht verstanden,
素直になれた日も
Auch die Tage, an denen wir ehrlich sein konnten,
どの瞬間もずっと 私の宝物
Jeder einzelne Moment ist für immer mein Schatz.
自分の事 信じる勇気 教えてくれた
Den Mut, an mich selbst zu glauben, hast du mich gelehrt.
忘れない 忘れたくない
Ich werde es nicht vergessen, ich will es nicht vergessen.
思い出して オレンジの空を
Erinnere dich an den orangefarbenen Himmel.
何度 一緒に見上げた?
Wie oft haben wir gemeinsam zu ihm aufgeschaut?
並んだ影 霞んで消えても
Auch wenn unsere aufgereihten Schatten verblassen und verschwinden,
あの日 それぞれ描いた未来は
Die Zukunft, die jeder von uns an jenem Tag gezeichnet hat,
明日きっと照らすよ
Wird morgen sicher leuchten.
1人だって もう迷わずに進める
Selbst allein kann ich nun ohne Zögern voranschreiten.
手を伸ばしたら 掴めそうだね
Wenn ich meine Hand ausstrecke, scheint es, als könnte ich sie greifen,
カタチを変えてく雲が
Die Wolken, die ihre Form verändern,
きらめいて滲んだ
Schimmerten und verschwammen.
「ありがとう」じゃ想いの全てを
Mit „Danke“ kann ich nicht all meine Gefühle ausdrücken,
伝えきれないの
Ich kann sie nicht vollständig übermitteln.
たくさん泣いて たくさん笑った
Wir haben viel geweint, viel gelacht,
同じ風の中
Im selben Wind.
辿り着いた オレンジの空が
Der orangefarbene Himmel, den wir erreicht haben,
ナミダ 優しく包んで
Hüllt die Tränen sanft ein.
変わって行くことが辛くても
Auch wenn es schmerzhaft ist, sich zu verändern,
いつか 笑顔でまた会えるように
Damit wir uns eines Tages mit einem Lächeln wiedersehen können.
明日きっと晴れるね
Morgen wird es sicher sonnig, nicht wahr?
あなたらしく 私らしく 輝くの
Du auf deine Art, ich auf meine Art, wir werden strahlen.
眩しい季節越えて
Über die blendende Jahreszeit hinaus,
今2人ここから 歩き出す
Jetzt beginnen wir beide von hier aus zu gehen.





Writer(s): 丸山 真由子, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.