Claude François - Roule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Roule




Roule
Roll
Dans ce train qui file dans la nuit noire
On this train running through the dark night
Dans cette odeur de suie, de pluie de départ
In this scent of soot, of the rain of departure
Seul dans ce wagon, nommé désespoir
Alone in this carriage, named despair
Je m'en vais jusqu'au bout du monde
I'm going to the end of the world
Au hasard
Randomly
Mais irais-je jamais assez loin
But will I ever be far enough away
Jamais assez loin pour l'oublier
Never far enough away to forget her
Mais je roule, roule
But I roll, roll
Roule vers mon arc-en-ciel
Roll towards my rainbow
Roule, roule
Roll, roll
Roule pour m'éloigner d'elle
Roll to get away from her
Je ne suis plus rien, qu'un chien blessé
I'm nothing anymore, just a wounded dog
Je souffre et je veux être seul, et me cacher
I'm suffering and I want to be alone and hide
Ma vie et devenue plus rien, qu'un long chemin
My life has become nothing more than a long road
Qu'une longue fugue qui ne mène à rien
Than a long wandering that leads nowhere
Mais m'arrêterais-je un jour plus tard
But will I ever stop one day
Mais m'arrêterais-je un jour quelque part
But will I ever stop somewhere one day
Moi qui roule, roule
Me who rolls, rolls
Roule vers mon arc-en-ciel
Roll towards my rainbow
Roule, roule
Roll, roll
Roule pour m'éloigner d'elle
Roll to get away from her
Roule, roule
Roll, roll
Roule vers mon arc-en-ciel
Roll towards my rainbow
Roule, roule
Roll, roll
Roule pour m'éloigner d'elle
Roll to get away from her
Le temps et la vie un jour vont passer
Time and life will pass one day
Si j'ai encore des années désirables, à te donner
If I still have desirable years to give you
Je reviendrai voir si j'existe encore un peu
I'll come back to see if I still exist a little
Je reviendrai l'espoir au cœur, des fleurs dans les yeux
I'll come back with hope in my heart, flowers in my eyes
Mais reviendrais-je un jour sur mes pas
But will I ever come back
Et serais-je le même encore, ce jour
And will I be the same again, that day
Moi qui roule, roule
Me who rolls, rolls
Roule vers mon arc-en-ciel
Roll towards my rainbow
Roule, roule
Roll, roll
Roule pour m'éloigner d'elle
Roll to get away from her
Roule, roule
Roll, roll
Roule vers mon arc-en-ciel
Roll towards my rainbow
Roule, roule
Roll, roll
Roule pour m'éloigner d'elle...
Roll to get away from her...





Writer(s): John Cameron Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.