Claude-Michel Schönberg - Cosette: dans la vie - traduction des paroles en allemand




Cosette: dans la vie
Lied: Im Leben
Dans la vie il ne me manque rien
Im Leben fehlt mir nichts
Mais il manque quelqu'un de mon âge
Aber es fehlt jemand in meinem Alter
Est-il loin, encore loin
Ist sie weit, noch weit
Le beau prince en chemin
Die schöne Prinzessin auf dem Weg
De mon rêve enfantin, dans sa cage
Aus meinem Kindheitstraum, in ihrem Käfig
Mon enfant, et moi qui te crois une enfant
Mein Kind, und ich, der dich für ein Kind hält
Il n'est pas de beau prince charmant sur cette terre
Es gibt auf Erden keine schöne bezaubernde Prinzessin
Mais vous avez été le prince de mon enfance
Doch du warst die Prinzessin meiner Kindheit
Un autre doit venir dans mon adolescence
Eine andere muss in meiner Jugend kommen
Dans ma vie ni chagrin, ni douleur
In meinem Leben weder Kummer noch Schmerz
Mais je n'ai pas le coeur au bonheur
Doch mein Herz ist nicht fürs Glück bereit
Pas le coeur au bonheur
Nicht fürs Glück bereit
Le bonheur, c'est un cadeau de Dieu
Das Glück ist ein Geschenk Gottes
À chacun, à son heure, à son heure
Für jeden zur rechten Stunde, zur Stunde






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.