Claude-Michel Schönberg - Demain (final 2e acte) - traduction des paroles en allemand




Demain (final 2e acte)
Morgen (Finale 2. Akt)
Comment faire
Was soll ich tun
Verrai-je un jour la fin de ce calvaire
Seh' ich einst diesen Leidensweg zu End' geführt
Vivrons-nous libres enfin et sans mystère
Leb'n wir dann endlich frei, das Geheimnis gerührt
Sans avoir à trembler sans cesse
Nie mehr von ständ'gem Zittern erschüttert
À chaque alerte, changer d'adresse
Bei jedem Alarm die Adresse verwittert
Comment faire
Was soll ich tun
Demain, je ne le verrai plus
Morgen seh' ich ihn nicht mehr
Mon sang se glace dans mes veines
Mein Blut gefriert in den Adern schwer
Comment faire
Was soll ich tun
Demain, je ne la verrai plus
Morgen seh' ich sie nicht mehr
C'est comme la foudre que l'on m'assène
Wie Blitzschlag fällt dies Urteil auf mich her
Demain, je perdrai peut-être
Vielleicht verlier' ich morgen schon
L'amitié d'un coeur honnête
Die Freundschaft eines ehrlichen Herzens Lohn
Qui ne peut me donner plus
Dem ich nichts mehr geben kann
Il aime Cosette, je l'accepte
Er liebt Cosette, ich nehm' es an
Comment faire
Was soll ich tun
Demain, le crime en vacances
Morgen hält das Verbrechen Rast
Va se croire tout permis
Wähnt sich erlaubt die ganze Last
Ce général qu'on encense
Der vielgepriesene General
Est un prétexte à chienlit
Ist nur ein Vorwand für den Mummenschaal
Comment faire
Was soll ich tun
Demain au cortège
Morgen im Festzug dann
C'est nous qu'on soulage
Befreien wir die Krösus' jäh
Les ventripotents
Die Bauchredner mit Magenlahm
De leur trop plein d'argent
Von ihrem Zuviel an Mammon
De droite ou de gauche
Von Rechts und Linken
Qu'importe le blason
Was frag' ich nach dem Stand
Si c'est dans vos poches
Wenns in euren Taschen
Pour nous c'est tout bon
Versinkt unsrer Hand





Writer(s): Mounir Belkhir, Celia Faussart, Helene Faussart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.