Claude-Michel Schönberg - Demain (final 2e acte) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Demain (final 2e acte)




Demain (final 2e acte)
Tomorrow (2nd act finale)
Comment faire
How to make
Verrai-je un jour la fin de ce calvaire
Will I ever see the end of this ordeal
Vivrons-nous libres enfin et sans mystère
Will we live free finally and without mystery
Sans avoir à trembler sans cesse
Without having to tremble incessantly
À chaque alerte, changer d'adresse
With each alert, change address
Comment faire
How to make
Demain, je ne le verrai plus
Tomorrow, I will no longer see him
Mon sang se glace dans mes veines
My blood runs cold in my veins
Comment faire
How to make
Demain, je ne la verrai plus
Tomorrow, I will not see her
C'est comme la foudre que l'on m'assène
It is like the lightning that strikes me
Demain, je perdrai peut-être
Tomorrow, I may lose
L'amitié d'un coeur honnête
The friendship of an honest heart
Qui ne peut me donner plus
Who cannot give me more
Il aime Cosette, je l'accepte
He loves Cosette, I accept it
Comment faire
How to make
Demain, le crime en vacances
Tomorrow, the crime on vacation
Va se croire tout permis
Will consider itself all-powerful
Ce général qu'on encense
This general whom we praise
Est un prétexte à chienlit
Is a pretext for chaos
Comment faire
How to make
Demain au cortège
Tomorrow at the procession
C'est nous qu'on soulage
It is us they are relieving
Les ventripotents
The bigwigs
De leur trop plein d'argent
Of their surplus of money
De droite ou de gauche
From the right or from the left
Qu'importe le blason
No matter the coat of arms
Si c'est dans vos poches
If it is in your pockets
Pour nous c'est tout bon
For us it is all good





Writer(s): Mounir Belkhir, Celia Faussart, Helene Faussart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.