Claude-Michel Schönberg - Le cœur au bonheur - traduction des paroles en allemand




Le cœur au bonheur
Das Herz voll Freude
Le coeur au bonheur
Das Herz voll Freude
J'espère et j'ai peur
Ich hoffe und ich fürcht mich sehr
Que ces mots fassent mon malheur et qu'elle me dise
Dass diese Worte mein Unheil sind und sie dann sagt zu mir
Je ne sais même pas votre nom
Ich weiß nicht einmal euren Namen noch
Mon Dieu, pardon
Mein Gott, ach verzeih
Excusez ma sottise
Vergibt mir meine Torheit
Le coeur au bonheur
Das Herz voll Freude
J'attendais un prince
Ich wartete auf einen Prinzen
Je m'appelle Marius Pontmercy
Ich heiße Marius Pontmercy
Et moi Cosette
Und ich bin Cosette
Je vous ai vue au Luxembourg
Ich sah euch im Luxembourg
Prince d'amour
Prinz der Liebe
Te voilà, comme en rêve
Da bist du, wie im Traume
Les anges, quelquefois, se rencontrent sur terre.
Engel treffen sich zuweilen hier auf Erden.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.