Claude-Michel Schönberg - Les amis de l'ABC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Les amis de l'ABC




Les amis de l'ABC
Друзья азбуки
Six heures, c'est l'heure, parfait, tout le monde est
Шесть часов, время пришло, отлично, все здесь,
Des chaises, du vin, des verres, écoutez-moi
Стулья, вино, бокалы, слушайте меня,
Que personne ne nous dérange
Пусть никто нам не мешает,
Chacun parle à tour de rôle
Каждый говорит по очереди,
Tu reviens du Pont au Change
Ты вернулся с моста Менял,
Courfeyrac, tu as la parole
Курфейрак, тебе слово.
Au Pont au Change, toutes les sections sont prêtes
На мосту Менял все секции готовы,
Grantaire attend à la barrière du Maine
Грантер ждет у заставы Мэн,
Les sculpteurs, les marbriers
Скульпторы, мраморщики
Tardent de se joindre à nous
Задерживаются, чтобы присоединиться к нам,
Mais les maçons de Montreuil
Но каменщики из Монтрёй
Seront tous au rendez-vous
Все будут на месте.
Lamarque est mort
Ламарк мертв,
Demain, nous irons le rendre à la terre
Завтра мы предадим его земле,
La terre patrie
Земле родины,
Sans lui, n'est qu'un cimetière
Без него она лишь кладбище.
C'était un fils du peuple, un très grand général
Он был сыном народа, великим генералом,
L'empereur admirait sa bravoure au combat
Император восхищался его храбростью в бою.
Il nous faut mériter de servir son idéal
Мы должны быть достойны служить его идеалу,
Son coeur vibrait à gauche et il le proclama
Его сердце билось слева, и он это провозглашал.
Il n'est pas mort
Он не умер,
Lamarque resuscité a chaque homme tombé
Ламарк воскресает в каждом павшем,
Est le drapeau vivant de ceux qui n'en ont pas
Он - живое знамя тех, у кого его нет,
La liberté en deuil affront l'authorité
Скорбящая свобода противостоит власти
Dans les rues de Paris, nous reignons déjà
На улицах Парижа, где мы уже правим.
Des hommes, des femmes au faubourg St-Antoine
Мужчины, женщины в предместье Сент-Антуан
Ont fait des armes d'un rabot, d'un compas
Сделали оружие из рубанка, из циркуля,
À la barrière de Montreuil
У заставы Монтрёй
L'armurier est avec nous
Оружейник с нами,
Il distribue des cartouches
Он раздает патроны
Et des fusils à deux coups
И двуствольные ружья.
La garde observe
Гвардия наблюдает,
Et elle se garde bien d'intervenir
И остерегается вмешиваться
Jusqu'à demain
До завтра,
Afin de provoquer le pire
Чтобы спровоцировать худшее.
Tout le 6e dragon prend place aux Célestins
Весь 6-й драгунский полк занимает позиции у Селестинцев,
Et le 12e léger a été consigné
И 12-й легкий полк был заперт в казармах,
Plus de 30.000 soldats sont massés à Pantin
Более 30 000 солдат собраны в Пантене,
Prêt à tuer leurs frères pour un morceau de pain
Готовые убить своих братьев за кусок хлеба.
C'est pour demain
Это на завтра,
Préparons-nous à tout puisque nous n'avons rien
Подготовимся ко всему, поскольку у нас ничего нет,
Et le tout pour le tout
И всё на карту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.