Claude-Michel Schönberg - Mam'zelle crapaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Mam'zelle crapaud




Mam'zelle crapaud
Mam'zelle crapaud
Mam'zelle Crapaud, range ton balai et ton seau
Missy Frog, put away your broom and your bucket
Il est trop tard pour faire semblant de faire le ménage
It's too late to pretend to clean up
Ce soir je te conseille d'être très très gentille
Tonight I advise you to be very, very nice
Et souriante avec les clients
And smile at the customers
Si non gare à la trique et au lit sans manger
Otherwise beware of the whip and the bed without dinner
Pour t'apprendre à rêver
To teach you how to dream
Chien faute de nom, j'ai trouvé à t'occuper
Nameless dog, I've found something for you to do
Cours me remplir ce seau dans la forêt
Run and fill this bucket for me in the forest
Venez, donc, près de moi, mes jolies mes poulettes
Come, so, near me, my pretty little chicks
Éponine, Azelma, mes petites peluches
Éponine, Azelma, my little darlings
Que je voie comme vous vont vos nouvelles franfreluches
Let me see how your new frills look
Éponine, tu es belle dans cette robe de dentelle
Éponine, you look beautiful in that lace dress
Azelma, mon amour as-tu fait ta lettre au père Noël
Azelma, my love, have you written your letter to Santa Claus
Cette souillon voudrait bien toucher à vos poupées
This slut would like to touch your dolls
Mais je me charge d'elle si jamais elle essaie
But I'll take care of her if she ever tries
Alors, Cosette, tu n'es pas encore partie
So, Cosette, you're not gone yet
Je n'aime pas répéter deux fois ce que je dis
I don't like to repeat myself
Il fait si noir et j'ai si peur
It's so dark and I'm so scared
Dans le forêt seul à cette heure
In the forest alone at this hour
Ne discute pas et va me remplir ce seau
Don't argue and go fill my bucket
Et si tu vois le loup salue le bien bas pour nous
And if you see the wolf, give him our best






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.