Claude-Michel Schönberg - Noir ou blanc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Noir ou blanc




Noir ou blanc
Black or White
Je ne marche pas, la vertu d'un fonctionnaire
I do not walk, the virtue of an official
Ne sera pas prise au piège de la vertue d'un forçat
Will not be trapped by the virtue of a convict
Il n'y a que deux vérités, l'homme est soit bon, soit mauvais
There are only two truths, man is either good or evil
Mais, lui, qu'est-il, bon ou mauvais, faux ou vrai
But, what is he, good or bad, false or true
Comme si le bien pouvait se servir du mal
As if the good could use the evil
Pour faire douter un juste et pour torturer son âme
To make a righteous man doubt and to torture his soul
Je ne veux pas la proie du doute
I do not want the prey of doubt
Cet accident ne peut dévier ma route
This accident cannot deviate my path
Il n'y a que deux sortes d'homme et pas d'autre
There are only two kinds of men and no others
Une pour subir et un autre pour sévir
One to suffer and another to punish
Noir ou blanc, dehors la loi ou dedans
Black or white, outlaw or in
Noir ou blanc, c'est Javert ou Valjean
Black or white, it's Javert or Valjean
Pourquoi ai-je permis à cet homme
Why did I allow this man
De me laisser vivre après lui
To let me live after him
Sa voix bat comme un métronome
His voice beats like a metronome
En moi, dit-il vrai ou a-t-il menti?
In me, is he telling the truth or has he lied?
J'avais le droit d'être tué et d'exiger
I had the right to be killed and to demand
Qu'on me fusille de force sur l'heure
That I be shot by force on the spot
Pour ne pas voir Satan vainqueur
So as not to see Satan victorious
Le pardon pour la haine
Forgiveness for hatred
Malfaiteur bienfaisant
Benefactor evildoer
C'est ainsi qu'on gangrène
This is how we canker
L'État et ces agents
The State and its agents
Être de granit et douter
To be of granite and to doubt
Être chien de garde et lécher
To be a watchdog and to lick
Être de glace et se voir fondre
To be of ice and to see oneself melting
Être le rempart au feu qui s'effondre
To be the rampart to the fire that collapses
Je cherche et ne retrouve plus
I search and can no longer find
Qu'étais-je donc?
What was I then?
Que suis-je encore et quel démon
What am I still and what demon
Se joue de moi à mon insu
Plays with me without my knowledge
Je lâche prise, je me noie
I let go, I drown
Tout à coup comme il fait froid
Suddenly it gets cold
Quand je regarde vers le fond
When I look down
Je ne vois que tourbillons
I see only whirlwinds
Je préfère quitter ce monde
I prefer to leave this world
Qui tolère les Valjean
Which tolerates the Valjeans
Et Javert volerait
And where Javert would steal
Le pain du gouvernement
The government's bread






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.