Claude-Michel Schönberg - A la volonté du peuple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - A la volonté du peuple




À la volonté du peuple et à la santé du progrès
За волю народа и здоровье прогресса
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце мятежным вином, и до завтра, верный друг
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим осветить, несмотря на маску ночи
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь
Il faut gagner par la guerre notre sillon a labourer
Мы должны выиграть войну, чтобы вспахать нашу борозду
Déblayer la misère pour les blonds epis de la paix
Избавление от страданий светловолосых эписов мира
Qui danseront de joie au grand vent de la liberté
Кто будет танцевать от радости на ветру свободы
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
За волю народа и здоровье прогресса
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце мятежным вином, и до завтра, верный друг
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим осветить, несмотря на маску ночи
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь
À la volonté du peuple, je fais don de ma volonté
Воле народа я жертвую свою волю
S'il faut mourir pour elle, moi, je veux être le premier
Если нужно умереть за нее, я хочу быть первым.
Le premier nom gravé au marbre du monument d'espoir
Первое выгравированное на мраморе имя памятника Надежде
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
За волю народа и здоровье прогресса
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце мятежным вином, и до завтра, верный друг
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим осветить, несмотря на маску ночи
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь
À la volonté du peuple et à la santé du progrès
За волю народа и здоровье прогресса
Remplis ton coeur d'un vin rebelle, et à demain, ami fidèle
Наполни свое сердце мятежным вином, и до завтра, верный друг
Nous voulons faire la lumière malgré le masque de la nuit
Мы хотим осветить, несмотря на маску ночи
Pour illuminer notre terre et changer la vie
Чтобы осветить нашу землю и изменить жизнь





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.