Claude Nougaro - Harlem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Harlem




Harlem
Harlem
Chanter dans l′ noir
Singing in the dark
Pour ne pas avoir peur
To keep fear at bay
Cruel dilemme
A cruel dilemma
Pour un homme de couleur
For a man of color
Dans tes rues Harlem,
In your streets, Harlem,
J'entends des sirènes de police
I hear police sirens
Je préfère tes sirènes,
I prefer your sirens,
Celles qui ont la peau lisse
The ones with smooth skin
Harlem, Harlem, j′ai peur!
Harlem, Harlem, I'm scared!
J'ai peur, Harlem,
I'm scared, Harlem,
Au milieu de ta nuit
In the midst of your night
Je sens l'haleine
I feel the breath
D′un couteau qui me suit
Of a knife following me
Quand je me retourne,
When I turn around,
Des millions d′étoiles devant moi
Millions of stars before me
Ruissellent sur les toits
Raining down on the roofs
De neige et de suie
Of snow and soot
Harlem, chéri
Harlem, my dear
Toi, la crèche
You, the cradle
le petit crépu est
Where the little curly-haired one was born
Toi, la dèche,
You, the poverty,
Mille fois surmontée
A thousand times overcome
Par un swing de velours
By a velvet swing
Dans un tempo d'acier
In a tempo of steel
Harlem pacifié,
Harlem pacified,
Macrocifié
Macrophied
Tiens, v′la Mingus,
Here comes Mingus,
J' croyais qu′il était mort
I thought he was dead
L'olibrius a toujours du ressort
That rascal still has some bounce
Devant moi il passe
He walks past me
A moitié râteau de la rascasse
Half râteau de la rascasse
A moitié prote avion
Half prote avion
Hérissé de rayons
Bristling with rays
Cactus
Cactus
Mingus
Mingus
Un vent glacial
A frigid wind
Fait du base-ball avec le journal
Plays baseball with the newspaper
Un génie grève
A genius on strike
Mais voici le plus beau
But here comes the most beautiful
Le tambour sous terre
The drum underground
Fait craquer son tombeau
Cracks its tomb
J′ai froid, j'ai chaud
I'm cold, I'm hot
Harlem!
Harlem!
Chanter dans l' noir
Singing in the dark
Pour ne pas avoir peur
To keep fear at bay
Unique espoir
My only hope
Pour un homme de couleur
For a man of color
Soudain le miracle
Suddenly a miracle
Alors que je n′ai bu que le l′eau
Though I've only drunk water
J'aperçois Apollon qui sort de l′Appolo
I see Apollo emerge from the Apollo
Harlem, de neige et de suie
Harlem, of snow and soot
Harlem, j' te suis!
Harlem, I'm following you!





Writer(s): Charles Mingus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.