Claude Nougaro - Le Gardien De Phare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Le Gardien De Phare




Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
Et son phare son phare
И его Маяк - его Маяк
Son phare ne tourne plus rond
Его маяк больше не вращается
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
L′a trop fêté l'réveillon
Он слишком много праздновал Новый год
Tout seulâbre sur son arbre
Все только на своем дереве
Planté dans le court-bouillon
Посаженный в бульон
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
Y s′prend pour un pharaon
Там изображен фараон
Pyramides humides
Влажные пирамиды
Bandelettes en ébullition
Кипящие полоски
Il jette un drôle de rayon
Он бросает забавный луч
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
Alors gare le cigare
Так что заправь сигару.
Et gare aux petits galions
И припаркуйся на маленьких галеонах
Près des récifs de Cromagnon
Возле кроманьонских рифов
Ça fait trop longtemps qu'il est
Он слишком долго был здесь.
Sur son rocher brisé de vagues
На его скале, разбитой волнами
Et qu'il regarde dans le vague
И пусть он смотрит в волну
Sa sirène de cinéma
Ее Сирена в кино
C′est une affiche d′Ava Gardner
Это плакат Авы Гарднер
Scotchée au mur grandeur nature
Приклеенная к стене в натуральную величину
Il faut qu'il prenne une biture
Нужно, чтобы у него была крыша.
Pour qu′elle prenne des couleurs
Чтобы она принимала цвета
Et du relief en peau de satin
И рельеф из атласной кожи
Faite au moule, viens poupoule
Сделано в форме, приди в форму
Pour mieux l'avoir sous la main
Чтобы лучше иметь его под рукой
Il a carrément tout éteint
Он полностью отключил все
"Bon Dieu, qu′est-ce qu'il fout ce con!
"Боже мой, какого черта он делает с этим придурком!
Plus de phare, on s′égare
Больше нет маяка, мы сбиваемся с пути
On s'effare dans l'entrepont
Мы пугаемся на складах
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
Ça y est, on boit le bouillon
Вот и все, мы пьем бульон.
Ça bascule, bulles, bulles
Это качается, пузыри, пузыри
Naufrages et perditions
Кораблекрушения и потери
Dans les récifs de Cromagnon!
В кроманьонских рифах!
Ne survivra qu′Eva Palmer
Выживет только Ева Палмер
La légendaire piratesse
Легендарная пиратка
Qui se cogne un crawl de diablesse
Кто бьет себя ползком дьявола
Vers le rocher du phare amer
К скале Горького маяка
La fureur lui donne des ailes
Ярость дает ему крылья
Elle veut la peau de ce bandit
Она хочет шкуру этого бандита
Devant le phare elle bondit
Перед маяком она прыгает
Nom de Neptune, qu′elle est belle!
Имя Нептуна, какая она красивая!
Elle grimpe le colimaçon
Она лезет на винт
Abordage, carnage
Абордаж, бойня
Elle casse à coups de talon
Она щелкает каблуками
La porte, la serrure, les gonds
Дверь, замок, замки
Et que voit-elle, mille millions
И что она видит, тысяча миллионов
Mille millions de sabordeu
Тысячи миллионов саботажников
Un mec en adoration
Парень в обожании
Devant un poster, mais non
Перед плакатом, но нет
Mais si, c'est elle, quelle question!
Но если, это она, какой вопрос!
C′est bien elle devant elle
Именно она перед ней.
Ava Gardner, Eva Palmer
Ава Гарднер, Ева Палмер
Jumelles gouttes d'eau de mer
Бинокль капли морской воды
L′gardien ouvre des yeux ronds
Хранитель открывает круглые глаза
Bouche béante, la géante
Разинув рот, великанша
Le prend dans ses avirons
Берет его в свои весла
Allez! Pantalons, caleçons
Давай! Брюки, трусы
Ça vole dans les environs
Летает по окрестностям.
Eh balèze! On baise
Эй, болван! Мы трахаемся поцелуем.
Le phare est en érection
Маяк установлен
Comme une fusée à réaction
Как реактивная ракета
Il s'arrache dans un tourbillon
Он рвется в вихре
A la terre sédentaire
На оседлой земле
Et dans les constellations
И в созвездиях
Il plonge jusqu′au trognon
Он ныряет вниз, к подножью
C'est ainsi, mesdames et messieurs,
Вот так, Дамы и господа,
Qu'est née la comète de Halley
Что произошло с кометой Галлея
Vous avez tout pigé, c′est vu? Non?
Вы все поняли, это видно? Нет?
Allez, on reprend du début
Давай, начнем с самого начала.
Le gardien de phare est rond
Смотритель маяка круглый
Et son phare son phare
И его Маяк - его Маяк
Son phare ne tourne plus rond...
Его маяк больше не вращается...





Writer(s): Claude Nougaro, Sebastian Santa Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.