Paroles et traduction Claudio Baglioni - Serenata In Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata In Sol
Serenata in the Sun
È
un
po′
che
mi
sento
così
giù
di
corda
I've
been
feeling
a
little
down
lately
Che
chiedo
scusa
anche
se
acciacco
una
merda
That
I
apologize
even
if
I'm
just
a
little
shit
Con
te
lontana
la
vita
è
più
balorda
With
you
away,
life
is
more
bitter
La
mia
chitarra
sta
lì
senza
una
corda
My
guitar
is
there
without
a
string
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
La
prendo
su
prima
che
anche
lei
si
perda
I'll
pick
it
up
before
it
gets
lost
too
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
Che
più
mi
scordo
di
te
e
più
mi
si
scorda
The
more
I
forget
you,
the
more
I
forget
myself
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
Vedi
anche
tu
See,
you
too
Che
non
posso
più
farci
niente
se
amo
That
I
can't
help
it
if
I
love
L'umanità
ma
non
mi
va
giù
Humanity
but
I
can't
stand
Tutta
questa
gente
All
these
people
E
resto
qua
nella
castità
And
I'll
stay
here
in
chastity
E
suonare
mi
basta
And
playing
is
enough
for
me
E
la
musica
non
si
ferma
And
the
music
doesn't
stop
La
musica
è
viaggiare
Music
is
traveling
E
non
è
nemmeno
sera
And
it's
not
even
evening
E
neanche
una
festa
And
not
even
a
party
Non
è
una
canzone
vera
It's
not
a
real
song
Ma
ti
canto
questa
But
I'm
singing
you
this
Per
essere
nata
For
being
born
E
per
essere
arrivata
And
for
having
arrived
Per
il
mio
benessere
For
my
well-being
Un
poco
sderenata
A
little
messy
Se
la
vita
s′è
arenata
If
life
has
run
aground
Si
è
rasserenata
già
It
has
already
become
serene
Ci
sono
nato
con
questa
irrequietezza
I
was
born
with
this
restlessness
Se
il
cuore
non
è
a
due
piazze
ma
è
una
piazza
If
the
heart
is
not
two-faced
but
a
square
Dove
c'è
asprezza,
dolcezza
sconcezza
Where
there
is
harshness,
sweetness,
ugliness
Purezza,
tristezza,
gaiezza
e
zazzà
Purity,
sadness,
gaiety
and
craziness
Dove
sta
zazzà
Where
is
the
craziness
Ma
adesso
come
mi
manca
una
carezza
But
now
how
I
miss
a
caress
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
E
i
baci
e
i
calci
di
quella
mia
ragazza
And
the
kisses
and
the
kicks
of
that
girl
of
mine
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
Che
se
arrivasse
sarebbe
una
bellezza
That
if
she
came
it
would
be
beautiful
(Sono
solo
sotto
il
sol
e
so
solo
un
solo
in
Sol)
(I'm
alone
under
the
sun
and
I
only
know
a
solo
in
G)
Quando
laggiù
nell'effetto
flou
When
down
there
in
the
hazy
effect
Come
un
fiore
di
serra
Like
a
greenhouse
flower
Appari
tu
contro
un
cielo
blu
You
appear
against
a
blue
sky
E
dentro
a
un
batticuore
And
inside
a
heart
beat
E
salto
su
dalla
gioia
And
I
jump
up
with
joy
E
giù
via
la
terra
da
sotto
And
the
earth
beneath
E
sul
meglio
no
And
on
the
best
no
Io
mi
sveglio
e
sto
con
la
paranoia
I
wake
up
and
I'm
with
the
paranoia
Perché
il
mondo
è
fatto
Because
the
world
is
made
E
ti
fa
perdere
la
testa
And
it
makes
you
lose
your
mind
Se
non
sei
un
po′
matto
If
you're
not
a
little
crazy
E
non
ti
fa
impazzire
questa
And
it
doesn't
drive
you
crazy
Per
essere
nata
For
being
born
E
per
essere
arrivata
And
for
having
arrived
Per
il
mio
benessere
For
my
well-being
Un
poco
sderenata
A
little
messy
Se
la
vita
s′è
arenata
If
life
has
run
aground
Si
è
rasserenata
qua
It
has
become
serene
here
Ho
una
mappa
del
tesoro
I
have
a
treasure
map
Se
tu
vuoi
cercarmi
If
you
want
to
find
me
Sopra
un
sogno
e
sotto
il
toro
On
a
dream
and
under
the
bull
In
mezzo
a
una
laguna
In
the
middle
of
a
lagoon
Dentro
un
giorno
d'oro
Within
a
golden
day
Senza
clacson,
senza
allarmi
Without
car
horns,
without
alarms
Senza
orchestra
e
coro
Without
orchestra
and
choir
Per
accompagnarmi
in
una
To
accompany
me
in
a
Per
essere
nata
For
being
born
E
per
essere
arrivata
And
for
having
arrived
Per
il
mio
benessere
For
my
well-being
Sei
tu
umana
o
aliena
Are
you
human
or
alien
Un
poco
sderenata
A
little
messy
Se
la
vita
s′è
arenata
If
life
has
run
aground
Si
è
rasserenata
ma
It
has
become
serene
but
Sono
solo
sotto
il
sol
I'm
alone
under
the
sun
E
so
solo
un
solo
in
Sol
And
I
only
know
a
solo
in
G
Sono
solo
sotto
il
sol
I'm
alone
under
the
sun
E
so
solo
un
solo
in
Sol
And
I
only
know
a
solo
in
G
Sono
solo
sotto
il
sol
I'm
alone
under
the
sun
E
so
solo
un
solo
in
Sol
And
I
only
know
a
solo
in
G
Sono
solo
sotto
il
sol
I'm
alone
under
the
sun
E
suono
questa
serenata
in
Sol
And
I'm
playing
this
serenade
in
G
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.