Paroles et traduction Claudio Rocchi - I cavalli
I
cavalli,
come
gli
uomini,
Кони,
подобно
нам,
людям,
Nascono
da
un'ora
di
piacere
di
un
padre
e
di
una
madre.
Рождаются
в
краткий
миг
наслаждения
отцов
и
матерей.
Anche
i
fiori,
come
gli
uomini,
restano
nei
campi
per
vedere,
Цветы,
подобные
нам,
людям,
растут
на
полях,
чтобы
обозревать,
Per
cercare
di
capire.
Стараясь
постичь.
I
colori
sono
gli
uomini,
Краски
— это
мы,
люди,
Con
il
gusto
dei
miracoli
С
пристрастием
к
чудесам
Si
sforzano
di
dar
delle
illusioni.
Стремящиеся
порождать
иллюзии.
Siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi
i
fantasmi
di
Dio,
Мы
— призраки
Бога,
мы
— горы
своего
я,
Siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi
le
montagne
dell'io.
Мы
— призраки
Бога,
мы
— горы
своего
я.
Ma
i
cavalli
sono
gli
uomini,
Но
кони
— это
мы,
люди,
Corrono
su
spiagge
desolate
e
cercano
la
gente.
Они
скачут
по
пустынным
берегам
в
поисках
людей.
Siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi
i
fantasmi
di
Dio,
Мы
— призраки
Бога,
мы
— горы
своего
я,
Siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi
le
montagne
dell'io.
Мы
— призраки
Бога,
мы
— горы
своего
я.
I
cavalli
sono
gli
uomini,
Кони
— это
мы,
люди,
I
cavalli...
i
cavalli
sono
gli
uomini.
Кони...
кони
— это
мы,
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Coppola, Claudio Rocchi
Album
Viaggio
date de sortie
21-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.