Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scalinatella
Little Stairway
Scalinatèlla,
longa
longa,
longa
longa
Little
stairway,
long,
long,
long,
long
Strettulélla
strettulélla
Narrow
little
stairway,
narrow
little
stairway
Addó
sta
chella
'Nnammuratèlla?
Where
is
that
little
girl
in
love?
Nun
spónta
ancora
She
hasn't
shown
up
yet
Zuc,
zuc.
Zuc,
zuc.
Zucculillo,
zucculillo
Step,
step.
Step,
step.
Little
step,
little
step
Pe'
'sta
viarèlla
scarrupatèlla
Along
this
little
broken
stairway
Addó
mme
ne
vogl'í,
t"o
ddico,
e
crídeme
Where
I
want
to
go,
I
tell
you,
and
believe
me
Addó
se
ne
pò
ghí
chi
è
stanco
'e
chiágnere?
Where
can
one
who's
tired
of
crying
go?
Scalinatèlla
saglie
'ncielo
o
scinne
a
mare
Little
stairway,
climbing
to
the
sky
or
descending
to
the
sea
Cercammélla,
trovammélla
Look
for
her,
find
her
Pòrtame
a
chella
sciaguratèlla
Take
me
to
that
unfortunate
girl
Chella
s'è
'nnammurata
'e
nu
pittore
She
fell
in
love
with
a
painter
Ca
pitta
Capre
e
parla
furastiero
Who
paints
goats
and
speaks
a
foreign
language
E
i'
porto
'mpiétto
nu
dulore
'e
core
And
I
carry
in
my
chest
a
heartache
E
sento
che
mm'accide
stu
penziero
And
I
feel
this
thought
is
killing
me
Scalinatèlla,
longa
longa,
longa
longa
Little
stairway,
long,
long,
long,
long
Strettulélla
strettulélla
Narrow
little
stairway,
narrow
little
stairway
Addó
sta
chella
'Nnammuratèlla?
Where
is
that
little
girl
in
love?
Nun
spónta
ancora
She
hasn't
shown
up
yet
Zuc,
zuc.
Zuc,
zuc.
Zucculillo,
zucculillo
Step,
step.
Step,
step.
Little
step,
little
step
Pe'
'sta
viarèlla
scarrupatèlla
Along
this
little
broken
stairway
Addó
mme
ne
vogl'í,
t"o
ddico,
e
crídeme
Where
I
want
to
go,
I
tell
you,
and
believe
me
Addó
se
ne
pò
ghí
chi
è
stanco
'e
chiágnere?
Where
can
one
who's
tired
of
crying
go?
Scalinatèlla
saglie
'ncielo
o
scinne
a
mare
Little
stairway,
climbing
to
the
sky
or
descending
to
the
sea
Cercammélla,
trovammélla
Look
for
her,
find
her
Pòrtame
a
chella
sciaguratèlla
Take
me
to
that
unfortunate
girl
A
ghiuorne,
a
ghiuorne
parte
nu
vapore
Every
day,
a
ship
departs
A
ghiuorne,
'ammore
mio,
se
vótta
a
mare
Every
day,
my
love,
it
turns
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Bonagura, Guiseppe Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.