Paroles et traduction Claudio Villa - Torna
Vide
'o
mare
quant'è
bello,
See
how
beautiful
the
sea
is,
Spira
tanto
sentimento,
It
inspires
so
much
feeling,
Comme
tu,
a
chi
tiene
mente,
Like
you,
for
those
who
pay
attention,
Ca
scetato
'o
faje
sunná.
That
when
they
wake
up,
it
makes
them
dream.
Guarda
quá'
chisti
ciardine,
Look
at
these
gardens,
Siente
sié'
sti
sciure
'arancio,
Smell
these
orange
blossoms,
Nu
prufumo
accussí
fino
A
fragrance
so
fine
Dint"o
core
se
ne
va.
That
it
touches
your
heart.
E
tu
dici:
"Parto,
addio!"
And
you
say:
"I'm
leaving,
goodbye!"
T'alluntane
da
stu
core.
You're
getting
away
from
this
heart.
Da
la
terra
de
ll'ammore,
From
the
land
of
love,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?
Do
you
have
the
heart
not
to
return?
Ma
nun
mme
lassá,
But
don't
leave
me,
Nun
darme
stu
turmiento.
Don't
give
me
this
torment.
Torna
a
Surriento!
Return
to
Sorrento!
Famme
campá!
Make
me
live!
Vide
'o
mare
de
Surriento
See
the
sea
of
Sorrento
Che
tesoro
tene
'nfunno.
What
a
treasure
it
holds
in
its
depths.
Chi
ha
girato
tutt"o
munno,
Whoever
has
traveled
the
whole
world,
Nun
ll'ha
visto
comm'a
ccá!
Has
not
seen
it
like
here!
Guarda
attuorno
a
sti
Ssirene,
Look
around
at
these
sirens,
Ca
te
guardano
'ncantate
Who
look
at
you
enchanted
E
te
vònno
tantu
bene.
And
they
love
you
so
much.
Te
vulessero
vasá.
They
want
to
kiss
you.
E
tu
dici:
"Parto,
addio!"
And
you
say:
"I'm
leaving,
goodbye!"
T'alluntane
da
stu
core.
You're
getting
away
from
this
heart.
Da
la
terra
de
ll'ammore,
From
the
land
of
love,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?
Do
you
have
the
heart
not
to
return?
Ma
nun
mme
lassá,
But
don't
leave
me,
Nun
darme
stu
turmiento.
Don't
give
me
this
torment.
Torna
a
Surriento!
Return
to
Sorrento!
Famme
campá!
Make
me
live!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Valente, Pacifico Vento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.