Paroles et traduction Claver Gold feat. Fabri Fibra - Dejavù senza fiato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejavù senza fiato
Breathless Déjà Vu
Questo
è,
è
il
mio
requiem
This
is,
this
is
my
requiem
Il
tuo
requiem
Your
requiem
Ora
respiro
e
senti
il
mare,
quella
voglia
di
ricominciare
Now
I
breathe
and
feel
the
sea,
that
desire
to
start
over
Di
chi
si
è
sentito
dire
non
sai
fare,
provinciale
Of
those
who
were
told
you
can't
do
it,
small-town
Da
quando
mi
sembrava
un
gioco
andare
a
registrare
Since
when
it
seemed
like
a
game
to
go
and
record
Come
quando
non
mi
pagavate
e
venivo
a
suonare
Like
when
you
didn't
pay
me
and
I
came
to
play
Pare,
che
non
sia
facile
qui
farsi
un
nome
It
seems
that
it's
not
easy
to
make
a
name
for
yourself
here
Come
tagliare
il
cordone
scendere
a
Bolo
stazione
Like
cutting
the
cord,
getting
off
at
Bologna
station
I
vecchi
amici
stan
scalando
ancora
il
metadone
The
old
friends
are
still
climbing
methadone
Mentre
sento
mia
sorella
che
mi
chiama
dal
balcone
While
I
hear
my
sister
calling
me
from
the
balcony
Ogni
canzone
è
parte
del
riassunto,
arte
e
disappunto
Every
song
is
part
of
the
summary,
art
and
disappointment
Storia
triste
e
disperata
da
cui
prendo
spunto
A
sad
and
desperate
story
from
which
I
draw
inspiration
E
sono
qui
che
mi
domando
quando
arriva
il
punto
And
I'm
here
wondering
when
the
point
comes
Non
mi
riesco
più
a
godere
quei
traguardi
che
ho
raggiunto
I
can
no
longer
enjoy
those
goals
I
have
achieved
Ora
combatto
con
la
fretta,
sbrano
la
mia
fetta
Now
I
fight
with
haste,
I
devour
my
slice
Plano
sopra
una
città
che
amo
ma
che
sento
stretta
I
hover
over
a
city
I
love
but
feel
tight
Parte
la
base
mentre
accendo
un'altra
sigaretta
The
beat
starts
as
I
light
another
cigarette
Chissà
se
a
casa
c'è
qualcuno
che
ancora
mi
aspetta
I
wonder
if
there's
anyone
at
home
still
waiting
for
me
Dal
parco
sotto
casa
From
the
park
under
the
house
Fino
ad
un
parco
in
centro
To
a
park
downtown
Vorrei
tornare
indietro
I
wish
I
could
go
back
Mamma
non
mi
diverto
Mom,
I'm
not
having
fun
Io
non
dimentico
i
posti
in
cui
sono
nato
I
don't
forget
the
places
where
I
was
born
Ma
ciò
che
ho
vissuto
mi
ha
cambiato
But
what
I've
lived
through
has
changed
me
Io
credo
nei
sacrifici
non
credo
al
fato
I
believe
in
sacrifices,
I
don't
believe
in
fate
E
corro
stanco
morto
e
senza
fiato
And
I
run
tired
to
death
and
breathless
Mentre
mi
stringono
i
muri
di
questa
mia
città
While
the
walls
of
this
city
of
mine
tighten
around
me
Qui
la
libertà
non
esiste
più
Here
freedom
no
longer
exists
Poi
torno
indietro
per
cercare
la
mia
verità
Then
I
go
back
to
look
for
my
truth
Dentro
un
dejà-vù
senza
fiato
Inside
a
breathless
déjà
vu
La
mia
vita
è
complicata,
la
scrittura
è
semplice
My
life
is
complicated,
writing
is
simple
Ogni
rima
è
stata
fatta,
frate
sono
un
reduce
Every
rhyme
has
been
done,
brother,
I'm
a
veteran
Da
una
vita
che
ci
provo,
non
si
sa
mai
From
a
life
that
I
try,
you
never
know
A
Milano
senti
l'odio
se
ce
la
fai
In
Milan,
you
feel
the
hate
if
you
make
it
La
provincia
che
mi
demotiva
The
province
that
demotivates
me
Faccio
un
giro
anche
se
poi
non
mi
va,
anche
se
non
c'è
vita
I
take
a
walk
even
if
I
don't
feel
like
it,
even
if
there's
no
life
Anche
se
in
cima
ci
arrivano
i
più
forti
Even
if
the
strongest
get
to
the
top
Potevamo
essere
noi
ma
tu
non
mi
ascolti
We
could
have
been
them,
but
you
don't
listen
to
me
Ho
consumato
notti
inseguendo
un'idea
I
spent
nights
chasing
an
idea
Cantavo
in
certi
posti,
la
gente
rideva
I
sang
in
certain
places,
people
laughed
Se
non
ci
credi
non
succede,
ho
troppa
fede
If
you
don't
believe
it,
it
doesn't
happen,
I
have
too
much
faith
Se
guardi
fuori
non
c'è
nulla,
tutti
in
ferie
If
you
look
outside,
there's
nothing,
everyone's
on
vacation
Se
non
sei
pronto
la
città
ti
taglia
a
fette
If
you're
not
ready,
the
city
cuts
you
to
pieces
Qui
basta
un
soffio
e
cade
giù
anche
la
parete
Here,
a
breath
is
enough
and
even
the
wall
falls
down
Scommettere
tutto,
dimmi
chi
se
la
sente
Betting
everything,
tell
me
who
feels
like
it
Non
basta
un
disco
a
farti
vivere
per
sempre
One
record
is
not
enough
to
make
you
live
forever
Chiudevo
gli
occhi
e
immaginavo
spazi
I
closed
my
eyes
and
imagined
spaces
Chissà
dove
mi
porti,
qui
son
solo
palazzi
Who
knows
where
you
take
me,
here
there
are
only
buildings
Io
non
dimentico
i
posti
in
cui
sono
nato
I
don't
forget
the
places
where
I
was
born
Ma
ciò
che
ho
vissuto
mi
ha
cambiato
But
what
I've
lived
through
has
changed
me
Io
credo
nei
sacrifici
non
credo
al
fato
I
believe
in
sacrifices,
I
don't
believe
in
fate
E
corro
stanco
morto
e
senza
fiato
And
I
run
tired
to
death
and
breathless
Mentre
mi
stringono
i
muri
di
questa
mia
città
While
the
walls
of
this
city
of
mine
tighten
around
me
Qui
la
libertà
non
esiste
più
Here
freedom
no
longer
exists
Poi
torno
indietro
per
cercare
la
mia
verità
Then
I
go
back
to
look
for
my
truth
Dentro
un
dejà-vù
senza
fiato
Inside
a
breathless
déjà
vu
Io
che
volevo
solamente
andare
via
di
qua
I
who
only
wanted
to
get
away
from
here
Cambiare
identità
per
non
tornare
più
Change
my
identity
to
never
return
Chiudo
le
tende
per
restare
nell'oscurità
I
close
the
curtains
to
stay
in
the
dark
Poi
scrivo
le
mie
storie
a
lume
di
bajour
Then
I
write
my
stories
by
the
light
of
a
bedside
lamp
Pezzi
su
pezzi
del
mio
passato
Pieces
upon
pieces
of
my
past
Ciò
che
credevo
dimenticato
What
I
thought
I
had
forgotten
Ritorno
indietro
per
cercare
quella
verità
I
go
back
to
look
for
that
truth
Dentro
un
deja-vù
senza
fiato
Inside
a
breathless
déjà
vu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Dj West, Dr Testo
Album
Requiem
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.