Claver Gold feat. Ghemon - Prima di decidere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claver Gold feat. Ghemon - Prima di decidere




Prima di decidere
Before You Decide
Claver Gold, KD-One, Ghemon, e tu?
Claver Gold, KD-One, Ghemon, and you?
Mentre io ti guardo dentro guardami da fuori
As I look into you, look at me from the outside
Cerco un modo per descrivere le sensazioni
Searching for a way to describe these sensations
Cambia tutto se mi sfiori
Everything changes when you touch me
Io sciolgo la Siberia nei tuoi occhi
I melt the Siberia in your eyes
Che ha ghiacciato tutto ciò che provi
That has frozen everything you feel
E mentre io ti tengo stretta tu mi scappi e voli
And while I hold you tight, you escape and fly
Dentro un vuoto che ci aspetta per sentirci soli
Into a void that awaits us, to feel alone
Cambia tutto se mi sfiori con le tue mani fredde
Everything changes when you touch me with your cold hands
Che in attimo cancellano anche i nostri errori
That in an instant erase even our mistakes
(No) Non sono riuscito più a lasciarti in pace
(No) I haven't been able to leave you alone
(No) Scusami davvero non sono capace
(No) I'm truly sorry, I'm not capable
Io ricordo gli attimi, ma poi mi conto i battiti
I remember the moments, but then I count my heartbeats
E son tornato a dirti quanto mi dispiace
And I've come back to tell you how sorry I am
E quando mi mancavi, si lo so che mi ascoltavi
And when I missed you, yes, I know you were listening
Nelle cuffie ti parlavo mentre tutto tace
Through your headphones I spoke to you while everything was silent
Che rumore fa il silenzio, ronzio impercettibile
What sound does silence make, an imperceptible hum
Posa il capo sul mio petto, prima di decidere
Rest your head on my chest, before you decide
Come ieri qui, io distendo la tua ombra con la mia
Like yesterday here, I stretch your shadow with mine
Incollate insieme sul cemento mentre tutto vola via, vola via
Glued together on the concrete while everything flies away, flies away
Tu sei tornata come brezza di settembre
You returned like a September breeze
Come luce viene, filtri dalle tende
Like light comes, filtering through the curtains
Sei l'istante in cui mi dico di volere tutto o niente
You are the instant I tell myself to want everything or nothing
Sei un racconto di risate e baci dal finale triste e commovente
You're a story of laughter and kisses with a sad and moving ending
Sei un segreto che nascondo nel profondo
You're a secret I hide deep inside
Che mi tenderà la mano quando affondo
That will reach out to me when I sink
Noi che poi scherziamo su quanto sia pazzo il mondo
We who then joke about how crazy the world is
Che scopiamo con lo sguardo per godere al massimo di ogni secondo
Who explore each other with our eyes to enjoy every second to the fullest
Non possiamo più far finta che va bene uguale
We can't pretend anymore that it's okay
Proprio adesso che è più facile farsi del male
Especially now that it's easier to hurt each other
Sai cosa vuol dire amare, sentirsi liberi e lasciarsi andare
You know what it means to love, to feel free and let go
Io vorrei solo lasciarti andare
I would just like to let you go
Sei la pace che aspettavo dopo il temporale
You are the peace I was waiting for after the storm
Sole che si spinge sotto fino al mio fondale
Sun that pushes under to my depths
Poi cosa vuol dire amare?
So what does it mean to love?
Capirsi e ritrovarsi senza fiato per baciarti ancora sulle scale
To understand each other and find ourselves breathless to kiss you again on the stairs
(No) Non sono riuscito più a lasciarti in pace
(No) I haven't been able to leave you alone
(No) Scusami davvero non sono capace
(No) I'm truly sorry, I'm not capable
Io ricordo gli attimi, ma poi mi conto i battiti
I remember the moments, but then I count my heartbeats
E son tornato a dirti quanto mi dispiace
And I've come back to tell you how sorry I am
E quando mi mancavi, si lo so che mi ascoltavi
And when I missed you, yes, I know you were listening
Nelle cuffie ti parlavo mentre tutto tace
Through your headphones I spoke to you while everything was silent
Che rumore fa il silenzio, ronzio impercettibile
What sound does silence make, an imperceptible hum
Posa il capo sul mio petto, prima di decidere
Rest your head on my chest, before you decide
Come ieri qui, io distendo la tua ombra con la mia
Like yesterday here, I stretch your shadow with mine
Incollate insieme sul cemento mentre tutto vola via, vola via
Glued together on the concrete while everything flies away, flies away
Io cerco la tua mano e mentre stiamo nudi
I search for your hand and while we are naked
Quaranta gradi umidi come le paludi
Forty degrees humid like the swamps
Le braccia e gambe a stella con gli occhi semichiusi
Arms and legs like a star with half-closed eyes
Due corpi quasi fusi, dopo essere venuti
Two bodies almost fused, after coming
È stato un vero calvario trovare il groove
It was a real ordeal to find the groove
Ho un lenzuolo per sudario, io plagiario di Gesù
I have a sheet for a shroud, I am a plagiarist of Jesus
Tu resti al mio capezzale malgrado i cambi di mood
You stay by my bedside despite the mood swings
L'euforia ed afrodisia che sembro fatto di Quaalude
The euphoria and aphrodisia that I seem made of Quaalude
Bambina, i giorni in cui la vedo tanto grigia
Baby, the days when I see it so gray
Che nemmeno una valigia contiene la mia alterigia
That not even a suitcase contains my arrogance
E per chi oltrepassa il limite ho l'odio come franchigia
And for those who cross the line, I have hatred as a franchise
Tu frangi le mie onde, mia pacifica battigia
You break my waves, my peaceful shore
Knock-out tecnico
Technical knockout
Tu sei tutto e se ti descrivessimo non ci basterebbe il lessico
You are everything and if we described you, the lexicon wouldn't be enough
Sei l'iniezione di un vero antidoto
You are the injection of a true antidote
Quando attorno a me sibilano serpi e finzione
When snakes and fiction hiss around me
Che rumore fa il silenzio, ronzio impercettibile
What sound does silence make, an imperceptible hum
Posa il capo sul mio petto, prima di decidere
Rest your head on my chest, before you decide
Come ieri qui, io distendo la tua ombra con la mia
Like yesterday here, I stretch your shadow with mine
Incollate insieme sul cemento mentre tutto vola via, vola via
Glued together on the concrete while everything flies away, flies away





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Kd One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.