Claver Gold - Carpa Koi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claver Gold - Carpa Koi




Carpa Koi
Koi Carp
Stanno sempre zitti quelli come noi
The quiet ones are always like us
Alzano la mano per parlare e poi
They raise their hand to speak and then
Tornano nell'acqua senza voce con il peso della croce
They return to the water without a voice, bearing the weight of the cross
Amore chiamaci nishikigoi
Love, call us nishikigoi
Carpe koi negli stagni di tensione dentro
Koi carp in a pond of tension
Un bagno di sudore sento il gelo nel mio cuore spento
A bath of sweat, I feel the frost in my frozen heart
Il pavimento freddo si domanda come stai
The cold floor asks me how you are
Poi ritorno a letto e il petto sbatte le onde di Hokusai
Then I go back to bed and my chest beats like the waves of Hokusai
Dove vai, ho bisogno di un revive
Where are you, I need a revive
Per avere ancora voglia di convincerti nel dirti dai
To still have the desire to convince you to say
Dirty day, per capirti ho abbandonato i miei
Dirty day, to understand you I abandoned mine
Per ferirti ancora basta solo che parli di lei
To hurt you again, all that's required is for you to speak of her
May Day, sensei sto chiedendo aiuto
May Day, sensei, I'm calling for help
Sono stato l'uomo che non ti è piaciuto
I was the man you didn't like
Bimbo senza giochi e cane senza fiuto
A kid with no toys and a dog with no nose
Baci da stazione e sguardi tristi all'ultimo saluto
Kisses from the station and sad looks at the final goodbye
Vita senza dose, testi senza dote
A life without a high, words without a dowry
Giorno senza notte, suono senza note
Day without night, sound without notes
Questo vento freddo mi agita e mi scuote
This cold wind shakes and stirs me
Uomo d'acqua dolce dentro un mare di parole vuote
A man of fresh water in a sea of empty words
Nuoteremo come talpe sul terreno
We'll swim like moles on the ground
Come carpe verso il fondo dentro un mondo dove affonderemo
As koi carp towards the bottom in a world where we'll sink
Lei non mi accarezza neanche quando tremo
She doesn't caress me even when I tremble
Poi stilla veleno lento in gocce amare dal suo seno
Then she stills poison slowly in bitter drops from her breast
Io cerco la vita dentro le emozioni
I search for life within emotions
Fuori passano stagioni, tanto vinceranno i buoni
Outside, the seasons pass, the good guys will win
Sadico cinismo di generazioni
Sadistic cynicism of generations
Stan cadendo fiocchi di egoismo nelle mie canzoni
Flakes of selfishness are falling into my songs
Correvamo forte mani nelle mani, noi
We were running fast, hands in hands, my love
Aeroplani dentro cieli urbani, poi
Airplanes in urban skies, and then
Posso far di tutto, dimmi ciò che vuoi
I can do anything, tell me what you want
Nishikigoi, carpe Koi
Nishikigoi, Koi carp





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Kintsugi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.