Paroles et traduction Clementina de Jesus - Barracão É Seu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barracão É Seu
Твоя лачуга
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
que
eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Barracão
é
seu,
eu
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
que
eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Se
o
barracão
é
seu,
pode
ir,
fingida
mulher
Если
лачуга
твоя,
можешь
идти,
притворщица
Tens
o
coração
de
anjo,
as
feições
de
Lúcifer
(barracão)
У
тебя
сердце
ангела,
а
лицо
Люцифера
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Uma
dúzia
de
mulheres
eu
queria
governar
Дюжиной
женщин
я
хотела
бы
править
Três
Odetes,
três
Marias,
três
Judites,
três
Guiomar
Тремя
Одетами,
тремя
Мариями,
тремя
Юдифями,
тремя
Гиомарами
Eu
queria
ser
balaio
da
colheita
do
café
Я
хотела
бы
быть
корзиной
для
сбора
кофе
Para
andar
dependurado
nas
cinturas
das
muié
(barracão)
Чтобы
висеть
на
талии
у
женщин
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Lá
vem
a
morte
pescando
de
caniço
e
samburá
Вот
и
смерть
идёт,
ловит
рыбу
удочкой
и
сачком
Quando
a
morte
pesca
peixe,
quê
fome
não
há
por
lá?
Когда
смерть
ловит
рыбу,
разве
там
есть
голод?
Ao
cantar
este
samba
me
lembro
do
Maestro
Fon
Fon
Исполняя
эту
самбу,
я
вспоминаю
маэстро
Фон-Фона
Gravando
na
Companhia
Odeon
(barracão)
Записывающего
на
студии
Odeon
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Não
quero
mais
teu
amor
nem
tampouco
teus
carinhos
Мне
больше
не
нужна
твоя
любовь,
ни
твои
ласки
Prefiro
viver
nas
matas
como
vivem
os
passarinhos
Я
предпочитаю
жить
в
лесах,
как
живут
птицы
Vai-te
embora,
enganadeira,
não
me
venhas
enganar
Уходи,
обманщица,
не
обманывай
меня
Não
me
venhas
dar
o
papo
que
me
deu
a
Guiomar
(barracão)
Не
надо
мне
рассказывать
те
сказки,
что
ты
рассказывала
Гиомару
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Estrela
no
céu
que
brilha
no
azul
do
firmamento
Звезда
на
небе,
сияющая
в
синеве
небосвода
O
nome
daquele
ingrato
não
me
sai
do
pensamento
Имя
этого
неблагодарного
не
выходит
у
меня
из
головы
Da
Bahia
me
mandaram
um
presente
num
balaio
Из
Баии
мне
прислали
подарок
в
корзине
Era
um
corpo
de
gente,
cabeça
de
papagaio,
ô
Это
было
тело
человека,
а
голова
попугая,
о
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Eu
queria
ser
balaio,
balaio
eu
queria
ser
Я
хотела
бы
быть
корзиной,
корзиной
я
хотела
бы
быть
Para
andar
dependurado
nas
cadeiras
de
você
Чтобы
висеть
на
твоём
стуле
Eu
sou
o
João
da
Gente,
não
nego
meu
natural
Я
- Жуан
да
Женти,
не
скрываю
свою
природу
Eu
defendo
a
Portela
no
dia
de
Carnaval
(barracão)
Я
защищаю
Портелу
в
день
карнавала
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Sou
a
mana
Clementina,
conhecida
devagar
Я
- сестра
Клементина,
известная
понемногу
Oh,
lá
em
Mangueira
todo
mundo
quer
saudar-me
О,
там,
в
Мангейре,
все
хотят
меня
приветствовать
Quem
não
pode,
não
intima,
deixa
quem
pode,
intimar
Кто
не
может,
пусть
не
зовёт,
пусть
зовёт
тот,
кто
может
Quem
não
pode
na
carreira
vai
andando
devagar
(barracão)
Кто
не
может
бежать,
идёт
медленно
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Minha
mãe
me
botou
fora
foi
no
tempo
da
miséria
Мать
выгнала
меня
во
времена
нищеты
Tinha
eu
quatorze
anos,
veja
que
tamanho
eu
era
Мне
было
четырнадцать
лет,
посмотрите,
какого
я
была
роста
De
Mangueira,
vem
Cartola,
do
Estácio,
Ismael
Из
Мангейры
пришёл
Картола,
из
Эстасио
- Измаэль
Da
Portela
vinha
o
Paulo,
que
era
o
nosso
Deus
no
céu
(barracão)
Из
Портелы
пришёл
Пауло,
который
был
нашим
Богом
на
небесах
(лачуга)
Barracão
é
seu,
vou
desocupar
Лачуга
твоя,
я
ухожу
Coração
é
meu,
vou
desabafar
Сердце
моё,
я
выскажусь
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Me
dá
meu
violão,
qu'eu
vou-m'embora
Отдай
мою
гитару,
я
уйду
Quero
mostrar
a
senhora
qu'eu
tenho
aonde
morar
Хочу
тебе
показать,
что
у
меня
есть
где
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.