Clementina de Jesus - Na Linha Do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clementina de Jesus - Na Linha Do Mar




Na Linha Do Mar
On the Horizon
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Galo cantou
The rooster crowed
Galo cantou às quatro da manhã
The rooster crowed at four in the morning
Céu azulou na linha do mar
The sky turned blue on the horizon
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Sly arrows, full of poison
Querem atingir o meu coração
Want to pierce my heart
Mas o meu amor, sempre tão sereno
But my love, always so serene
Serve de escudo pra qualquer ingratidão
Serves as a shield against any ingratitude
Galo cantou
The rooster crowed
Galo cantou às quatro da manhã
The rooster crowed at four in the morning
Céu azulou na linha do mar
The sky turned blue on the horizon
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Sly arrows, full of poison
Querem atingir o meu coração
Want to pierce my heart
Mas o meu amor, sempre tão sereno
But my love, always so serene
Serve de escudo pra qualquer ingratidão
Serves as a shield against any ingratitude
Galo cantou
The rooster crowed
Galo cantou às quatro da manhã
The rooster crowed at four in the morning
Céu azulou na linha do mar
The sky turned blue on the horizon
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Vou-me embora
I'm going away
Desse mundo de ilusão
From this world of illusion
Quem me ver sorrir
Whoever sees me smile
Não de me ver chorar
Will not see me cry
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá...
Lalaiá, laiá, laiá, lalalaía, lalalaía, larala larariá...





Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.