Cláudio Botelho, Davi Guilhermme, Estrela Blanco, Felipe Tavolaro, Lilian Valeska, Malu Rodrigues, Renata Celidônio & Soraya Ravenle - Geni e o Zepelin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cláudio Botelho, Davi Guilhermme, Estrela Blanco, Felipe Tavolaro, Lilian Valeska, Malu Rodrigues, Renata Celidônio & Soraya Ravenle - Geni e o Zepelin




De tudo que é nego torto
Все, что я отрицаю, криво
Do mangue e do cais do porto
Из мангровых зарослей и причалов в порту
Ela foi namorada
Она уже была подруга
O seu corpo é dos errantes
Ваше тело-это то, блуждающих
Dos cegos, dos retirantes
Слепых, из retirantes
É de quem não tem mais nada
Тот, кто не имеет ничего,
Foi assim desde menina
Было так девушка
Das lésbicas, concubina
Лесбиянок, наложница
Dos pederastas amázio
Из pederastas amázio
É a rainha dos detentos
Королева заключенных
Das loucas, dos lazarentos
Из ума, из lazarentos
Dos moleques de ginásio
Dos moleques тренажерный зал
E também vai amiúde
И также будет часто
Com os velhinhos sem saúde
С хочу любить, без рецепта
E as viúvas sem porvir
И вдов, не будущее
Ela é um poço de bondade
Она является колодец доброты
E é por isso que a cidade
И вот почему город
Vive sempre a repetir
Жизнь всегда будет повторить
Joga pedra na Geni!
Бросает камень в Geni!
Joga pedra na Geni!
Бросает камень в Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Это сделано, для тебя догнать!
Ela é boa de cuspir!
Она хорошая плевать!
Ela pra qualquer um!
Она дает для всех!
Maldita Geni!
Maldita Geni!
Um dia surgiu, brilhante
День появился, яркий
Entre as nuvens, flutuante
Облака, плавающие
Um enorme zepelim
Огромный цеппелин
Pairou sobre os edifícios
Завис на здания
Abriu dois mil orifícios
Открыл две тысячи отверстий
Com dois mil canhões assim
С две тысячи пушек, так
A cidade apavorada
Город в ужасе
Se quedou paralisada
Если quedou замирает,
Pronta pra virar geleia
Готова перевернуть желе
Mas do zepelim gigante
Но дирижабля-гиганта
Desceu o seu comandante
Сошел его командир
Dizendo: "Mudei de ideia!"
Говоря: "передумал!"
Quando vi nesta cidade
Когда я увидел в этом городе
Tanto horror e iniquidade
Столько ужаса и беззакония
Resolvi tudo explodir
Я решил все взорвать
Mas posso evitar o drama
Но можно ли избежать драмы
Se aquela formosa dama
Если эта дама тайвань
Esta noite me servir
В эту ночь мне служить
Essa dama era Geni!
Эта дама была Geni!
Mas não pode ser Geni!
Но не может быть Geni!
Ela é feita pra apanhar
Она сделана чтоб сесть
Ela é boa de cuspir
Она хорошая плевать
Ela pra qualquer um
Она дает для всех
Maldita Geni!
Maldita Geni!
Mas de fato, logo ela
Но на самом деле, как только она
Tão coitada e tão singela
Так бедняга и так просты
Cativara o forasteiro
Cativara аутсайдер
O guerreiro tão vistoso
Воин так гламурно
Tão temido e poderoso
Настолько страшный и мощный
Era dela, prisioneiro
Это был ее пленником
Acontece que a donzela
Бывает, что девица,
(E isso era segredo dela)
это был секрет от нее)
Também tinha seus caprichos
Также имел свои прихоти
E ao deitar com homem tão nobre
И спать с человеком столь благородным
Tão cheirando a brilho e a cobre
Так нюхают яркость и меди
Preferia amar com os bichos
Предпочитал любить твари
Ao ouvir tal heresia
Услышав такой ереси
A cidade em romaria
Город в паломничество
Foi beijar a sua mão
Был поцеловать ее руку
O prefeito de joelhos
Мэр колени
O bispo de olhos vermelhos
Епископ эффекта "красных глаз"
E o banqueiro com um milhão
И банкир с миллионом
Vai com ele, vai, Geni!
Иди с ним, иди, Geni!
Vai com ele, vai, Geni!
Иди с ним, иди, Geni!
Você pode nos salvar
Вы можете спасти нас
Você vai nos redimir
Вы будете искупить нас
Você pra qualquer um
Вы pra любой
Bendita Geni!
Благословенна Geni!
Foram tantos os pedidos
Было так много запросов
Tão sinceros, tão sentidos
Настолько искренние, настолько чувства
Que ela dominou seu asco
Что она овладеет его asco
Nessa noite lancinante
В этот вечер нытье
Entregou-se a tal amante
Передал такую любовника
Como quem dá-se ao carrasco
Как тот, кто дает-палач
Ele fez tanta sujeira
Он сделал столько грязи
Lambuzou-se a noite inteira
Lambuzou-если всю ночь
Até ficar saciado
Даже оставаться сытым
E nem bem amanhecia
И ни хорошо, перед наступлением дня
Partiu numa nuvem fria
Отправился в облако холодной
Com seu zepelim prateado
С вашей зеппелин серебристый
Num suspiro aliviado
На вздохнули с облегчением
Ela se virou de lado
Она повернулась в сторону
E tentou até sorrir
И попытался даже улыбнуться
Mas logo raiou o dia
Но вскоре дошло день
E a cidade em cantoria
И город в пение
Não deixou ela dormir
Не оставил ее спать
Joga pedra na Geni!
Бросает камень в Geni!
Joga bosta na Geni!
Играет александр на Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Это сделано, для тебя догнать!
Ela é boa de cuspir!
Она хорошая плевать!
Ela pra qualquer um!
Она дает для всех!
Maldita Geni!
Maldita Geni!
Joga pedra na Geni!
Бросает камень в Geni!
Joga bosta na Geni!
Играет александр на Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Это сделано, для тебя догнать!
Ela é boa de cuspir!
Она хорошая плевать!
Ela pra qualquer um!
Она дает для всех!
Maldita Geni!
Maldita Geni!





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.