Coenie de Villiers - Katedraal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coenie de Villiers - Katedraal




In my kerk is daar geen dak nie
В церкви нет крыши.
Geen relief of skildery nie
Никакого рельефа или живописи.
Geen kandelaar wat hoog moet hang nie
Нет подсвечника, чтобы повесить его высоко.
Almal kan hier toegang kry
Любой может попасть сюда.
Want my kopel is die hemel
Ибо моя чаша-это небеса.
Hoog genoeg vir al die sterre
Достаточно высоко для всех звезд.
Breed genoeg vir die planete
Достаточно большой для планеты.
Hier sal jy stilte
Здесь ты найдешь тишину.
Hier sal vrede
Здесь будет мир.
Hier sal jy rus by my
Здесь ты отдохнешь со мной.
In my kerk is daar geen mure
В церкви нет стен.
Wat n horison beperk nie
Что ограничивает Горизонт?
Daars geen deure of geen slot nie
Нет ни двери, ни замка.
Geen register om te merk nie
Нет регистратора чтобы отметить
Want die berge is die seile
Ибо горы - это паруса.
Waar die arende kan skuil hou
Где может спрятаться Орел?
Ja die vlaktes is vloere
Этажи есть этажи
Hier sal jy stilte
Здесь ты найдешь тишину.
Hier sal jy vrede
Здесь ты обретешь покой.
Hier sal jy rus by my
Здесь ты отдохнешь со мной.
In my kerk is daar vensters
В церкви есть окна.
Wat met brandglas kleure blink nie
Что не сияет огнем стеклянных красок
Nagmaal brood wat jy moet breek of
Хлеб, который нужно преломить.
Wyn wat iemand nog moet skink nie
Вино, которое никто не должен пить.
Want in die kerk sien jy die kleure
В церкви можно увидеть цвета.
In die skemer as die son sak
В тени своего сына.
As laaste wolke saampak
Когда последние облака собираются вместе
Hier sal jy stilte
Здесь ты найдешь тишину.
Hier sal jy vrede
Здесь ты обретешь покой.
Hier sal jy rus by my
Здесь ты отдохнешь со мной.
Kom kry
Иди сюда
In my kerk is daar koor of
В моей церкви есть хор.
Orel wat die rus verstoor nie
Орел кто тревожит русских
Hier vra niemand vir jou geld nie
Никто не просит у тебя денег.
As jy bieg sal niemand hoor nie
Если ты пойдешь, никто тебя не услышит.
Want die storms is perkussie
Потому что бури-это перкуссия.
En die wind wat nooit wil rus nie
И ветер, который никогда не хочет отдыхать.
Maak musiek met al die bome
Сделайте музыку со всеми деревьями.
Hier sal jy stilte
Здесь ты найдешь тишину.
Hier sal jy vrede
Здесь ты обретешь покой.
Hier sal jy rus by my
Здесь ты отдохнешь со мной.
Kom kry.
Иди и возьми.





Writer(s): Coenie De Villiers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.