Paroles et traduction conscience - Reflection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we
gon'
run
it
back
Теперь
мы
вернемся
назад
Yeah
we
gon'
run
it
back
Да,
мы
вернемся
назад
Now
we
gon'
run
it
back
to
when
i
never
had
a
dime
Теперь
мы
вернемся
к
тому
времени,
когда
у
меня
не
было
ни
копейки
Back
to
when
i
couldn't
rap
Обратно
к
тому
времени,
когда
я
не
умел
читать
рэп
Shit,
I
could
barely
write
a
ryhme
Черт,
я
едва
мог
написать
рифму
Mama
say
she
hate
my
dad
but
tell
me
we
look
so
alike
Мама
говорит,
что
ненавидит
моего
отца,
но
говорит,
что
мы
так
похожи
I
felt
like
that
was
bad
Мне
казалось,
что
это
плохо
Wonder
what
goes
through
her
mind
Интересно,
что
у
нее
на
уме
When
she
look
into
my
eyes
is
she
reminded
everyday
Когда
она
смотрит
мне
в
глаза,
вспоминает
ли
она
каждый
день
'Bout
the
pain,
'bout
the
lies
О
боли,
о
лжи
'Bout
what
he
let
slip
away?
О
том,
что
он
упустил?
So
when
she
wanna
talk
i
make
sure
i
hide
my
face
Поэтому,
когда
она
хочет
поговорить,
я
прячу
лицо
Like
to
write
my
name
in
chalk
just
to
see
that
shit
erased
Люблю
писать
свое
имя
мелом,
чтобы
увидеть,
как
оно
стирается
I
know
she
doesn't
feel
that
way
Я
знаю,
она
так
не
думает
But
that's
the
way
i
felt
Но
именно
так
я
чувствовал
'Cause
for
some
fucking
reason
i
ain't
never
liked
myself
Потому
что
по
какой-то
чертовой
причине
я
никогда
себя
не
любил
It's
a
constant
problem
for
me
i
have
yet
to
tell
Это
постоянная
проблема
для
меня,
о
которой
я
еще
не
рассказал
But
if
you
take
my
picture
you
could
see
it
all
too
well
Но
если
ты
сфотографируешь
меня,
ты
все
поймешь
I
tend
to
think
the
devil
was
to
blame
for
how
i'm
feelin'
Я
склонен
думать,
что
дьявол
виноват
в
том,
как
я
себя
чувствую
It
helps
to
know
the
way
you
look
is
always
God
given
Помогает
знать,
что
твоя
внешность
- это
дар
Божий
But
I'm
wishing
i
could
just
see
me
once
within
his
vision
Но
я
хочу
увидеть
себя
хотя
бы
однажды
его
глазами
'Cause
i
can't
help
but
look
into
the
mirror
Потому
что
я
не
могу
не
смотреть
в
зеркало
And
and
hear
his
children's
opinion
(fuck)
И
слышать
мнение
его
детей
(черт)
I
never
seen
what
i
wanna
see
Я
никогда
не
видел
того,
что
хочу
видеть
I
got
friends
but
they
always
makin'
fun
of
me
У
меня
есть
друзья,
но
они
всегда
надо
мной
смеются
Say
they're
"joking"
but
the
truth
is
accompanied
Говорят,
что
"шутят",
но
правда
в
том,
что
'Cause
i
see
my
reflection
and
it's
clear
why
i'm
ugly
Я
вижу
свое
отражение,
и
мне
ясно,
почему
я
уродлив
My
eyes,
lips,
nose,
nothin'
on
me
looks
right
Мои
глаза,
губы,
нос,
ничего
во
мне
не
выглядит
правильно
I
can't
sleep,
Mama
told
me
"Sweetie
goodnight"
Я
не
могу
уснуть,
мама
сказала
мне:
"Спокойной
ночи,
милый"
But
i'm
replaying
people
saying
what
i
look
like
Но
я
прокручиваю
в
голове
то,
что
люди
говорят
о
моей
внешности
Over
and
over
inside
my
head,
'til
i
would
cry!
Снова
и
снова,
пока
не
заплачу!
So
my
insecurities
and
their
opinions
unified
Так
моя
неуверенность
и
их
мнения
объединились
And
yeah
my
girl
up
and
left
me
И
да,
моя
девушка
бросила
меня
Told
me
"MOVE
ASIDE"
Сказала
мне:
"УЙДИ
В
СТОРОНУ"
It
started
fucking
with
me,
contemplating
suicide
Это
начало
меня
мучить,
я
думал
о
самоубийстве
I
was
in
a
bad
place
Я
был
в
плохом
состоянии
Thought
nobody
would
knew
i
died
Думал,
никто
не
узнает,
что
я
умер
I
never
told
nobody
everyone
had
thought
i'm
fine
Я
никому
не
говорил,
все
думали,
что
я
в
порядке
They
see
me
smile
but
don't
see
what's
going
on
inside
Они
видят
мою
улыбку,
но
не
видят,
что
происходит
внутри
My
body
roamed
but
my
mind
was
so
unoccupied
Мое
тело
бродило,
но
мой
разум
был
так
пуст
'Cause
i
was
plottin'
with
demons
on
which
way
i
should
stop
my
life
Потому
что
я
совещался
с
демонами
о
том,
как
мне
покончить
с
собой
Step
dad's
a
cop,
I
took
his
gun
but
couldn't
find
a
bullet
Отчим
- полицейский,
я
взял
его
пистолет,
но
не
смог
найти
пулю
I
took
a
knife
instead
and
held
it
to
my
neck
to
use
it
Вместо
этого
я
взял
нож
и
приставил
его
к
шее
I
started
thinking
'bout
my
mom
and
how
her
life
i'll
ruin
Я
начал
думать
о
своей
маме
и
о
том,
как
я
разрушу
ее
жизнь
Dropped
it,
cried
my
eyes
out
and
threw
up
(shit)
Бросил
его,
выплакал
все
глаза
и
вырвало
(черт)
I
couldn't
do
it
Я
не
смог
этого
сделать
I
never
talked
about
it
don't
need
no
one's
fucking
attention
Я
никогда
не
говорил
об
этом,
мне
не
нужно
ничьего
чертового
внимания
I'm
only
here
to
tell
you
now
the
pain
will
lesson
and
lesson
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
сказать
тебе,
что
боль
будет
утихать
I
never
thought
it
would
get
better
but
I
have
a
confession
Я
никогда
не
думал,
что
станет
лучше,
но
я
должен
признаться
It
really
does
Это
действительно
так
You're
beautiful
in
every
reflection
Ты
прекрасна
в
каждом
своем
отражении
You
are
not
alone
Ты
не
одна
You're
beautiful
Ты
прекрасна
You're
not
alone
Ты
не
одна
I'm
here
for
you
Я
здесь
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Tennapel, Roger Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.