Paroles et traduction Corde Oblique - Dal castello di Avella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal castello di Avella
Из замка Авелла
"L'unico
vero
futuro
consiste
nell'imparare
daccapo"
«Единственное
настоящее
будущее
заключается
в
том,
чтобы
учиться
заново»
(Ferdinando
Bologna)
(Фердинандо
Болонья)
Sono
le
matite
del
tempo
Это
карандаши
времени,
Quelle
che
incidono,
Которые
вырезают,
Come
scalpelli
e
bulini,
pietre
e
cornici.
Как
резцы
и
бурины,
камни
и
рамки.
E
ora,
valle,
raccontami
И
сейчас,
долина,
поведай
мне
Senza
parole,
né
icone,
la
tua
orografia.
Без
слов
и
икон
твою
орографию.
C'è
chi
nasce
e
cerca
di
ridere,
Кто-то
рождается
и
пытается
смеяться,
C'è
che
muore
senza
morire.
Кто-то
умирает,
так
и
не
умерев.
Ciò
che
mi
ispira
e
protegge
è
il
buon
senso
degli
umili.
То,
что
меня
вдохновляет
и
защищает
– это
здравый
смысл
смиренных.
Libri
soli,
libri
che
restano
Одинокие
книги,
книги,
которые
остаются
Carte
sole,
pietre
che
parlano:
Одинокие
карты,
говорящие
камни:
"L'unico
vero
futuro
è
imparare
daccapo."
«Единственное
настоящее
будущее
– учиться
заново».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Prencipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.