Corde Oblique - La casa del ponte (feat. Maddalena Crippa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corde Oblique - La casa del ponte (feat. Maddalena Crippa)




La casa del ponte (feat. Maddalena Crippa)
Дом у моста (с участием Маддалены Криппы)
Il racconto di mio padre un pasto di carne cruda
Рассказ моего отца блюдо из сырого мяса,
Assai popolato a inquadratura larga
Густонаселённый, в широком формате,
Verde e affollato come un povero padrino
Зелёный и многолюдный, как бедный крёстный отец,
All′odore del mosto rinsecchito
С запахом засохшего сусла.
Sul porto i pescatori con le facce di assassini
В порту рыбаки с лицами убийц,
Pranzi babelici dai toni contadini
Вавилонские обеды в крестьянских тонах,
E il sapore nero agrodolce della volpe
И чёрно-кисло-сладкий вкус лисы.
I proiettili di ferro tra quelle carni dolci
Железные пули в этом нежном мясе.
Il racconto di mio padre bruno come il bronzo
Рассказ моего отца, смуглый, как бронза.
I cartoni parlano ai bimbi, le pitture ai morti
Картины говорят с детьми, живопись с мёртвыми.
Il linguaggio, toni forti, chiari, vivi
Язык, сильные тона, ясные, живые.
La voglia di urlare e parlare ai sordi
Желание кричать и говорить с глухими.
Migrano gli stili e si agitano le ombre
Мигрируют стили и колышутся тени
Nelle sere della casa del ponte
Вечерами в доме у моста.
Noi e un'assemblea da Meridione preistorico
Мы и сборище из доисторического Юга,
Senza preoccuparci dei rintocchi dell′Europa
Не заботясь о звоне Европы.
Spero di avere ancora tante notti da abbracciarti
Надеюсь, у меня ещё будет много ночей, чтобы обнимать тебя.
E se non dovessi farlo più
И если я больше не смогу этого сделать,
Sappi che non sono mai partito
Знай, что я никогда не уходил.
Non sono mai partito
Я никогда не уходил.
Dei tramonti porpora sognavamo in due
О багровых закатах мы мечтали вдвоём.
Il gusto dolce della volpe
Сладкий вкус лисы,
Che mai potremo assaporare
Который мы никогда не сможем вкусить.
E i canti rossi, come ziti
И песни красные, как зити,
I canti rotti, come ziti
Песни разбитые, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити,
E i canti rotti come ziti
И песни разбитые, как зити,
E i canti rotti come ziti
И песни разбитые, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити,
E i canti rossi come ziti
И песни красные, как зити.
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai lai la
Лай ла лай лай ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai lai la
Лай ла лай лай ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai lai la
Лай ла лай лай ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai lai la
Лай ла лай лай ла
Lai la lai la la
Лай ла лай ла ла
Lai la lai lai la
Лай ла лай лай ла





Writer(s): Riccardo Prencipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.