Corde Oblique - La strada (feat. Andrea Chimenti) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corde Oblique - La strada (feat. Andrea Chimenti)




La strada (feat. Andrea Chimenti)
Дорога (feat. Andrea Chimenti)
Signora vita, dammi del Tu
Госпожа жизнь, позволь мне обращаться к тебе на "ты"
Mi hai chiesto "scegli tra vizio e virtù"
Ты спросила меня: "Выбирай между пороком и добродетелью"
Mi hai detto "scegliti l′ora ed il giorno"
Ты сказала мне: "Выбери себе час и день"
Mi hai detto "sì" e ora fai tu la strada
Ты сказала мне "да", и теперь ты прокладываешь путь
Venne il sapore del primo morso
Пришел вкус первого укуса
Poi della sete il primo sorso
Потом вкус первой капли жажды
Mi intrufolavo tra due genitori
Я пробирался между родителями
Giovani ardori si abbracciavano ancora
Юные страсти всё ещё обнимались
Venne l'età delle grandi energie
Пришла пора великих энергий
Brezze amorose nei giorni di scuola
Любовные бризы в школьные дни
Lotte orientali e poi nero nel sangue
Восточные единоборства, а затем чернота в крови
Come armonie fanno la strada
Словно гармонии, прокладывают путь
Poi fu l′età degli amori importanti
Потом наступила эпоха важных любовей
Suoni di legno e i libri diamanti
Звуки дерева и книги-бриллианты
Vidi un coltello, una brocca ed un mondo
Я увидел нож, кувшин и целый мир
E ho detto "sì" e ora fanno la strada
И я сказал "да", и теперь они прокладывают путь
Un cuore drena, un corpo trema
Сердце истощается, тело дрожит
Dentro il mortaio dei sogni una bimba
Внутри ступки снов маленькая девочка
Lancia una palla che più non rimbalza
Бросает мяч, который больше не отскакивает
Ma lei ride e corre, corre come se non ci fosse un domani
Но она смеется и бежит, бежит, как будто завтра не наступит
Ma lei ride e corre, corre come se non ci fosse un domani
Но она смеется и бежит, бежит, как будто завтра не наступит
Le ho detto "sì", senza un domani
Я сказал ей "да", без завтрашнего дня
Le ho detto "sì" (le ho detto "sì"), senza un domani
Я сказал ей "да" сказал ей "да"), без завтрашнего дня





Writer(s): Riccardo Prencipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.