Notre année - Corneilletraduction en allemand




Notre année
Unser Jahr
C'est notre année
Das ist unser Jahr
L'année passée pas de vacances
Letztes Jahr kein Urlaub
On a tout donné mais pas de chance
Wir haben alles gegeben, aber kein Glück
Les résolutions que de promesses
Die Vorsätze, nur Versprechungen
Et nos ambitions se sont essoufflées
Und unsere Ambitionen sind erlahmt
On a aimer, on a perdu
Wir haben geliebt, wir haben verloren
On a forcer, on s'est perdu
Wir haben es erzwungen, wir haben uns verloren
Ce qu'on a donner
Was wir gegeben haben
On nous l'a pas rendu
Hat man uns nicht zurückgegeben
Tout a été récompenser
Alles wurde belohnt
Sans amertume
Ohne Bitterkeit
Mais cette fois c'est la bonne année
Aber dieses Mal ist es das richtige Jahr
Pour nos bonnes idées HEY YEAH HEY HEY HEY
Für unsere guten Ideen HEY YEAH HEY HEY HEY
Et une bonheur est vite arrivé
Und das Glück ist schnell da
C'est déjà arrivé, HEY OH OH OH OH
Es ist schon passiert, HEY OH OH OH OH
J'suis millionnaire de mes idéaux
Ich bin Millionär meiner Ideale
Et me voilà devant l'ascenseur
Und hier stehe ich vor dem Aufzug
J'ai pas encore dis mon dernier mot
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
On parlera de moi tout à l'heure
Man wird gleich von mir sprechen
J'suis pas encore arriver, OK
Ich bin noch nicht angekommen, OK
Je sais
Ich weiß
Mais cette année c'est notre année
Aber dieses Jahr ist unser Jahr
Allez, allez ça y est
Los, los, es ist soweit
Oui cette année c'est notre année
Ja, dieses Jahr ist unser Jahr
YEAH YEAH
YEAH YEAH
Oui cette année, c'est notre année
Ja dieses Jahr, das ist unser Jahr
On a osé montrer qui nous sommes
Wir haben gewagt zu zeigen, wer wir sind
Ils nous l'ont fait payer
Sie haben uns dafür bezahlen lassen
On leur pardonne
Wir vergeben ihnen
Donc on s'est calmé
Also haben wir uns beruhigt
On fait plus la guerre
Wir führen keinen Krieg mehr
Car pour acheter la paix
Denn um den Frieden zu kaufen
On a payer cher
Haben wir teuer bezahlt
Il nous est resté comme un goût amer
Es blieb uns wie ein bitterer Geschmack
C'est notre boulet on va s'en débarrasser
Das ist unsere Last, wir werden sie loswerden
Ce qu'on a donner le temps nous le rendra
Was wir gegeben haben, wird die Zeit uns zurückgeben
J'ai entendu dire que c'est la karma qui veut ça
Ich habe gehört, dass das Karma es so will
Mais cette fois c'est la bonne année
Aber dieses Mal ist es das richtige Jahr
Pour nos bonnes idées HEY YEAH
Für unsere guten Ideen HEY YEAH
Les étoiles vont s'aligner
Die Sterne werden sich ausrichten
On va tout gagner HEY OH OH OH
Wir werden alles gewinnen HEY OH OH OH
J'suis millionnaire de mes idéaux
Ich bin Millionär meiner Ideale
Et me voilà devant l'ascenseur
Und hier stehe ich vor dem Aufzug
J'ai pas encore dis mon dernier mot
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
On parlera de moi tout à l'heure
Man wird gleich von mir sprechen
J'suis pas encore arriver, OK
Ich bin noch nicht angekommen, OK
Je sais
Ich weiß
Mais cette année c'est notre année
Aber dieses Jahr ist unser Jahr
Allez, allez ça y est
Los, los, es ist soweit
Oui cette année c'est notre année
Ja, dieses Jahr ist unser Jahr
YEAH YEAH
YEAH YEAH
Oui cette année, c'est notre année
Ja dieses Jahr, das ist unser Jahr
Plus le temps court
Die Zeit eilt
On n'est pas presser
Wir haben es nicht eilig
C'est notre tour
Wir sind dran
Notre apogée
Unser Höhepunkt
Tu viens de loin je te reconnais
Du kommst von weit her, ich erkenne dich
N'est peur de rien on se connait
Hab keine Angst, wir kennen uns
J'suis millionnaire de mes idéaux
Ich bin Millionär meiner Ideale
Et me voilà devant l'ascenseur
Und hier stehe ich vor dem Aufzug
J'ai pas encore dis mon dernier mot
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
On parlera de moi tout à l'heure
Man wird gleich von mir sprechen
J'suis pas encore arriver, OK
Ich bin noch nicht angekommen, OK
Je sais
Ich weiß
Mais cette année c'est notre année
Aber dieses Jahr ist unser Jahr
Allez, allez ça y est
Los, los, es ist soweit
Oui cette année c'est notre année
Ja, dieses Jahr ist unser Jahr
YEAH YEAH
YEAH YEAH
Oui cette année, c'est notre année
Ja dieses Jahr, das ist unser Jahr
Oui cette année c'est notre année
Ja, dieses Jahr ist unser Jahr





Writer(s): Sofia Demedeiros, Corneille Nyungura, Notte Robin Julien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.