Notre année - Corneilletraduction en allemand
C'est
notre
année
Das
ist
unser
Jahr
L'année
passée
pas
de
vacances
Letztes
Jahr
kein
Urlaub
On
a
tout
donné
mais
pas
de
chance
Wir
haben
alles
gegeben,
aber
kein
Glück
Les
résolutions
que
de
promesses
Die
Vorsätze,
nur
Versprechungen
Et
nos
ambitions
se
sont
essoufflées
Und
unsere
Ambitionen
sind
erlahmt
On
a
aimer,
on
a
perdu
Wir
haben
geliebt,
wir
haben
verloren
On
a
forcer,
on
s'est
perdu
Wir
haben
es
erzwungen,
wir
haben
uns
verloren
Ce
qu'on
a
donner
Was
wir
gegeben
haben
On
nous
l'a
pas
rendu
Hat
man
uns
nicht
zurückgegeben
Tout
a
été
récompenser
Alles
wurde
belohnt
Sans
amertume
Ohne
Bitterkeit
Mais
cette
fois
c'est
la
bonne
année
Aber
dieses
Mal
ist
es
das
richtige
Jahr
Pour
nos
bonnes
idées
HEY
YEAH
HEY
HEY
HEY
Für
unsere
guten
Ideen
HEY
YEAH
HEY
HEY
HEY
Et
une
bonheur
est
vite
arrivé
Und
das
Glück
ist
schnell
da
C'est
déjà
arrivé,
HEY
OH
OH
OH
OH
Es
ist
schon
passiert,
HEY
OH
OH
OH
OH
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
Ich
bin
Millionär
meiner
Ideale
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
Und
hier
stehe
ich
vor
dem
Aufzug
J'ai
pas
encore
dis
mon
dernier
mot
Ich
habe
mein
letztes
Wort
noch
nicht
gesprochen
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
Man
wird
gleich
von
mir
sprechen
J'suis
pas
encore
arriver,
OK
Ich
bin
noch
nicht
angekommen,
OK
Je
sais
Ich
weiß
Mais
cette
année
c'est
notre
année
Aber
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
Allez,
allez
ça
y
est
Los,
los,
es
ist
soweit
Oui
cette
année
c'est
notre
année
Ja,
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
Oui
cette
année,
c'est
notre
année
Ja
dieses
Jahr,
das
ist
unser
Jahr
On
a
osé
montrer
qui
nous
sommes
Wir
haben
gewagt
zu
zeigen,
wer
wir
sind
Ils
nous
l'ont
fait
payer
Sie
haben
uns
dafür
bezahlen
lassen
On
leur
pardonne
Wir
vergeben
ihnen
Donc
on
s'est
calmé
Also
haben
wir
uns
beruhigt
On
fait
plus
la
guerre
Wir
führen
keinen
Krieg
mehr
Car
pour
acheter
la
paix
Denn
um
den
Frieden
zu
kaufen
On
a
payer
cher
Haben
wir
teuer
bezahlt
Il
nous
est
resté
comme
un
goût
amer
Es
blieb
uns
wie
ein
bitterer
Geschmack
C'est
notre
boulet
on
va
s'en
débarrasser
Das
ist
unsere
Last,
wir
werden
sie
loswerden
Ce
qu'on
a
donner
le
temps
nous
le
rendra
Was
wir
gegeben
haben,
wird
die
Zeit
uns
zurückgeben
J'ai
entendu
dire
que
c'est
la
karma
qui
veut
ça
Ich
habe
gehört,
dass
das
Karma
es
so
will
Mais
cette
fois
c'est
la
bonne
année
Aber
dieses
Mal
ist
es
das
richtige
Jahr
Pour
nos
bonnes
idées
HEY
YEAH
Für
unsere
guten
Ideen
HEY
YEAH
Les
étoiles
vont
s'aligner
Die
Sterne
werden
sich
ausrichten
On
va
tout
gagner
HEY
OH
OH
OH
Wir
werden
alles
gewinnen
HEY
OH
OH
OH
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
Ich
bin
Millionär
meiner
Ideale
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
Und
hier
stehe
ich
vor
dem
Aufzug
J'ai
pas
encore
dis
mon
dernier
mot
Ich
habe
mein
letztes
Wort
noch
nicht
gesprochen
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
Man
wird
gleich
von
mir
sprechen
J'suis
pas
encore
arriver,
OK
Ich
bin
noch
nicht
angekommen,
OK
Je
sais
Ich
weiß
Mais
cette
année
c'est
notre
année
Aber
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
Allez,
allez
ça
y
est
Los,
los,
es
ist
soweit
Oui
cette
année
c'est
notre
année
Ja,
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
Oui
cette
année,
c'est
notre
année
Ja
dieses
Jahr,
das
ist
unser
Jahr
Plus
le
temps
court
Die
Zeit
eilt
On
n'est
pas
presser
Wir
haben
es
nicht
eilig
C'est
notre
tour
Wir
sind
dran
Notre
apogée
Unser
Höhepunkt
Tu
viens
de
loin
je
te
reconnais
Du
kommst
von
weit
her,
ich
erkenne
dich
N'est
peur
de
rien
on
se
connait
Hab
keine
Angst,
wir
kennen
uns
J'suis
millionnaire
de
mes
idéaux
Ich
bin
Millionär
meiner
Ideale
Et
me
voilà
devant
l'ascenseur
Und
hier
stehe
ich
vor
dem
Aufzug
J'ai
pas
encore
dis
mon
dernier
mot
Ich
habe
mein
letztes
Wort
noch
nicht
gesprochen
On
parlera
de
moi
tout
à
l'heure
Man
wird
gleich
von
mir
sprechen
J'suis
pas
encore
arriver,
OK
Ich
bin
noch
nicht
angekommen,
OK
Je
sais
Ich
weiß
Mais
cette
année
c'est
notre
année
Aber
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
Allez,
allez
ça
y
est
Los,
los,
es
ist
soweit
Oui
cette
année
c'est
notre
année
Ja,
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
YEAH
YEAH
YEAH
YEAH
Oui
cette
année,
c'est
notre
année
Ja
dieses
Jahr,
das
ist
unser
Jahr
Oui
cette
année
c'est
notre
année
Ja,
dieses
Jahr
ist
unser
Jahr
Évaluez la traduction
1 Wine & Bubble (feat. Laza Morgan)
2 Les sommets de nos vies
3 Ego (Feat. Youssoupha)
4 Notre année
5 Toujours là
6 Fais moi la paix
7 J'en sais assez
8 A l'horizon (Interlude acoustique)
9 Tu mérites mieux (Feat. Gage)
10 Nostalgie (Feat. Ice Prince)
11 Un peu de leur courage
12 Au bord du lac (Feat. Nadja)
13 Le Paradis (Robin Notte Acoustic Remix)
14 Le récit
15 Sans raccourcis (Feat. Kery James)
16 Touché
17 Beaux
18 Le paradis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.