Cornelio Reyná - De una Buena Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - De una Buena Vez




De una Buena Vez
De una Buena Vez
Si me vas a pagar con desprecios lo que Yo te quiero pagamelo bien
If you are going to repay my love with contempt, at least do it properly.
Dame mil cachetadas por besos y en vez de caricias desprecios también
Give me a thousand slaps instead of kisses, and scorn instead of affection.
Haz que sufra la pena mas negra
Make me suffer the worst.
Dile a todo el mundo que me haz de matar
Tell everyone that you are going to kill me.
Y mi muerte sea las mas horrible
And make my death as horrifying as possible.
Que con leña verde me habrás de quemar
Burn me with green wood.
Pero no me desprecies poquito porque ahí me tienes tirado a tus pies
But don't give me just a little contempt and leave me begging at your feet.
Mejor dame desprecios por miles o dame la muerte de una buena vez
Give me contempt in abundance, or give me death once and for all.
Ponme mal con todita la gente haz que todo el mundo se burle de mi
Turn everyone against me, make everyone mock me.
Así puedo morirme tranquilo al saber de plano que ya te perdí
That way I can die in peace, knowing that I have truly lost you.
Haz que sufra la pena mas negra
Make me suffer the worst.
Dile a todo el mundo que me haz de matar
Tell everyone that you are going to kill me.
Y mi muerte sea las mas horrible
And make my death as horrifying as possible.
Que con leña verde me habrás de quemar
Burn me with green wood.
Pero no me desprecies poquito porque ahí me tienes tirado a tus pies
But don't give me just a little contempt and leave me begging at your feet.
Mejor dame desprecios por miles o dame la muerte de una buena vez
Give me contempt in abundance, or give me death once and for all.





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.