Criolo - Chuva Ácida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Criolo - Chuva Ácida




Chuva Ácida
Acid Rain
"A única coisa que a gente quer nesse exato momento é que se faça justiça...
"The only thing we want right now is for justice to be done...
Nós vai ter que recuperar tudo esse rio aí"
We're going to have to recover all that river there."
Peixes mutantes invadindo o congresso
Mutant fish invading Congress
Vomitando poluentes com o logotipo impresso
Vomiting pollutants with logo printed
"B" e "R", quem é do mangue não esquece
"B" and "R", who is from the mangrove does not forget
As vítimas perecem, as famílias enlouquecem
Victims perish, families go mad
O caranguejo gigante decepando seus corpos
The giant crab cutting off their bodies
Aniquilar suas famílias, jogá-las aos corvos
Annihilate their families, throw them to the Crows
Garças bizarras movidas a óleo, sem e sem dor
Bizarre oil powered egrets no mercy and no pain
Bicando seus olhos, sobrevoando em campos
Pecking at your eyes, flying over fields
Uma seleção de mortos, pensamentos mórbidos
A selection of dead, morbid thoughts
Realidade, carne e ossos
Reality, flesh and bones
Enquanto ser humano eu vou destruindo o que posso
As a human being, I destroy what I can.
O elevador aqui desce, o demônio é meu sócio
The elevator here just goes down, the devil is my partner
Abriram, uh, a caixa de Pandora
Opened, uh, Pandora's box
Simon diz: saiam agora
Simon Says: leave now
A chuva espalhando, todos os males
The rain spreading, all the evils
Ai ai, uiui, ai como isso arde
Ai ai, uiui, ai how it burns
É bateria de celulares, césio, similares
It is cell phone battery, cesium, similar
A peste invisível maculando os ares
The invisible plague tainting the air
Mercúrio nos rios, diesel nos mares
Mercury in Rivers, diesel in seas
I solo estéril, fizeram sua parte (uh)
I barren soil, have already done their part (uh)
Ó, salvem o planeta, papelzinho de bala no chão, ó tio
Oh, save the planet, candy wrapper on the floor, Oh Uncle
É muita treta
It's a lot of bullshit
O sádico monstro está à frente
The sadistic monster is ahead
Sai do círculo vicioso e recicla sua mente (vamo estudar, pô)
Get out of the vicious circle and recycle your mind (let's study, pô)
Minha rima é voraz, árdua e quente, o crioulo aqui é doido e os planos são dementes
My rhyme is voracious, arduous and hot, the Creole here is crazy and the plans are insane
E o futuro é num piscar de olhos, ta sabendo? (olha ali ó)
And the future is in the blink of an eye, you know? (look there O)
Fulano ali ta derretendo
So and so there Ta melting
Eles ficam assim, olhando pra mim
They look like this, looking at me
Terceiro setor, vem que tem dindim
Third sector, comes that has dindim
Vendem a idéia de que são legais
They sell the idea that they're cool
Nadar de costas, vai, jacaré abraça
Swim on your back, go, alligator hugs
Eles ficam assim, olhando pra mim
They look like this, looking at me
Terceiro setor, vem que tem dindim
Third sector, comes that has dindim
Vendem a idéia de que são legais
They sell the idea that they're cool
Nadar de costas, vai, jacaré abraça
Swim on your back, go, alligator hugs
"Nem água para beber a gente tem...
"We don't even have water to drink...
Como é que nós vamos viver?"
How are we going to live?"
Num universo de horrores, tuberculose, câncer, tumores
In a universe of horrors, tuberculosis, cancer, tumors
Chagas que a prata não repara
Wounds that Silver does not repair
Vidas cujo o respeito não viram nada
Lives whose respect has seen nothing
O homem sendo a imagem da besta
Man being the image of the Beast
Crack é fichinha, estão destruindo o planeta
Crack is fichinha, they are destroying the planet
Em breve nascerão vacas sem tetas
Cows without teats will soon be born
Nos cafezais, milharais, a praga dominando a colheita
In coffee plantations, cornfields, the plague dominating the harvest
A água que é pouca sumirá totalmente
The water that is little will disappear completely
Suas sacolas de dinheiro não comprarão seu copo de aguardente
Your money bags won't buy your glass of moonshine
Porque destruiram a cana, que adoça os doces, que adoça o amargo da vida
Because they destroyed the cane, which sweetens the sweets, which sweetens the bitter of life
Olhar em volta e ver tanta burrice reunida
Look around and see so much nonsense gathered
Vamos parar com isso, aprender sobre a coleta seletiva de lixo
Let's stop this, learn about separate garbage collection
Arqueólogos, geólogos, antropólogos, ah
Archaeologists, geologists, anthropologists, ah
Façam parte dos nossos
Be part of our
Respeito e instrução ao povo para dizerem que "Sim eu posso, sim eu posso, sim eu posso"
Respect and instruction to the people to say "yes I can, yes I can, yes I can"
Senhores do orgulho, arbutres comerão suas tripas no entulho
Lords of pride, Arbutus will eat your guts in the rubble
As nuvens vão se formando, as gotas deteriorando
The clouds are forming, the drops deteriorating
São as pernas quentes da morte aos poucos
Are the Hot Legs Of Death little by little
Aos poucos, aos poucos nos carregando
Little by little carrying us
Eles ficam assim, olhando pra mim
They look like this, looking at me
Terceiro setor, vem que tem dindim
Third sector, comes that has dindim
Vendem a idéia de que são legais
They sell the idea that they're cool
Nadar de costas, vai, jacaré abraça
Swim on your back, go, alligator hugs
Eles ficam assim, olhando pra mim
They look like this, looking at me
Terceiro setor, vem que tem dindim
Third sector, comes that has dindim
Vendem a idéia de que são legais
They sell the idea that they're cool
Nadar de costas, vai, jacaré abraça
Swim on your back, go, alligator hugs





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.