Criolo - É o Teste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Criolo - É o Teste




É o Teste
Это испытание
todo momento provar que sou tranquilo,
Каждый миг доказывать, что я спокойный,
Não ando com um cano, pra que tenho os conhecidos?
Не хожу с пушкой, для чего мне знакомые?
Alguns, vários que vivem no submundo,
Некоторые, многие, кто живут в подполье,
Tem de tudo aguçado, estressado ficou mudo.
Всё наготове, напряжены, молчат в оцепенении.
Pentágono, pelo amor vai chegar sua vez,
Пентагон, ради всего святого, твой черёд придёт,
Time do loko, iporanga é com vocês.
Банда безумцев, Ипоранга с вами.
Sem treta, a dor, a madeira consumindo
Без разборок, только боль, дерево горит,
No mundo a responsa de dizer quem comigo.
В мире ответственность сказать, кто со мной.
De kichute pra jogar quantas vez levei capote,
В кедах, играя, сколько раз я падал,
500 conto num tênis irmão é pra quem pode.
500 реал за кроссовки, братан, это для тех, кто может себе позволить.
De carro com bitches, o boy se acha grande! olho no lance!
В машине с девчонками, парень мнит себя крутым! Смотри в оба!
Grande foi Mahatma Gandhi.
Крутым был Махатма Ганди.
Sangue com o barro, atrocidades não esquece
Кровь с грязью, зверства не забыть,
Eu ainda não treze, e se ficar vai ser de rap.
Мне ещё нет тринадцати, а если будет, то в рэпе.
Eu por dentro, virado no setecentos,
Я в теме, живу на семьсот,
Eu vivi do lado, eu ligado que é o relento.
Я жил рядом, я знаю, что это за хандра.
Jaílson, gilmar, barrão, saudades tenho,
Жаилсон, Жилмар, Барран, скучаю по вам,
jogo maluco, é o começo.
Я в игре, сумасшедшей, это только начало, милая.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Não se corromper pra nóis é vitória
Не развратиться для нас уже победа.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Procure ser feliz, pobreza não é derrota
Стремись к счастью, бедность не поражение.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Enquanto deus deixar vou rimar até umas hora
Пока Бог даёт, буду рифмовать до поры до времени.
More aonde for, viva o que viver,
Живи где угодно, живи как живётся,
Seja um homem, e mantenha sua postura.
Будь мужчиной и сохраняй своё достоинство.
(Procurar emprego a por não ter o dinheiro da condução é foda)
(Искать работу пешком, потому что нет денег на проезд это отстой)
Vários vão pro saco, na vala não tem vaga,
Многие идут ко дну, в могиле нет мест,
O criolo aqui é doido e não aceita mancada.
Криоло здесь безумец и не терпит подлости.
O que penso familia, ainda nela acredito,
Что я думаю о семье? Я всё ещё в неё верю,
Deus abençoe meus pais e fortifique meu espírito.
Боже, благослови моих родителей и укрепи мой дух.
Pior que um trator, o Grajaú na missão,
Хуже, чем трактор, Гражау на задании,
Varios manos representam, relâmpago e trovão.
Много братьев представляют, молния и гром.
Sem oportunidades, o negócio que mais cresce,
Без возможностей, дело, которое растёт быстрее всего,
É vender uma parada, ou então cantar um rap.
Это продавать что-то или читать рэп.
Na correria a milhão no bolo eu também tô,
В спешке, в миллионах, в деле я тоже,
Zona sul nossa quebrada valoriza o rimador.
Зона Юг, наш район, ценит рифмоплёта.
Em dia de cosme e damião jardim lucélia se alegrou,
В день Космы и Дамиана, Жардим-Луселия радовался,
Deus abençoe criança na rua, dona cida organizou.
Боже, благослови детей на улице, дона Сида организовала.
É simples, Deus não paga pau pros lóki,
Всё просто, Бог не уважает психов,
O pó, as armas, é o demônio dando bote.
Порошок, оружие это дьявол атакует.
um prato de comida, descabelado é que ele sofre,
Дай тарелку еды, растрёпанный, он страдает,
Realmente compreendi, sobreviver é pros fortes.
Я действительно понял, выжить только для сильных.
E da morte, não como desviar,
А от смерти не уклониться,
O tempo encurtou, então devo me expressar.
Время коротко, поэтому я должен высказаться.
Caneta e caderno, minhas armas descrevi,
Ручка и тетрадь, моё оружие описал,
Arujá no gol quadrado vai escreve aquilo ali.
Аружа в воротах, квадратный, напиши там вон то.
Nas antiga sem dinheiro eu não podia consumir,
В старые времена без денег я не мог потреблять,
Ir pra festa com os parceiros é calça jeans e mocassim
Идти на вечеринку с друзьями это джинсы и мокасины.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Não se corromper pra nóis é vitória
Не развратиться для нас уже победа.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Procure ser feliz, pobreza não é derrota
Стремись к счастью, бедность не поражение.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Enquanto deus deixar vou rimar até umas hora
Пока Бог даёт, буду рифмовать до поры до времени.
More aonde for, viva o que viver,
Живи где угодно, живи как живётся,
Seja um homem, e mantenha sua postura.
Будь мужчиной и сохраняй своё достоинство.
Porque eu canto é com amor, essa porra de rap.
Почему я пою это с любовью, этот чёртов рэп.
Eu vi a morte na minha frente, a morte não me esquece.
Я видел смерть перед собой, смерть меня не забывает.
O que me fez diferente, foi aceitar meu talento,
Что сделало меня другим, так это принятие моего таланта,
Rimadores com flow pra aliviar seu tormento.
Рифмоплеты с флоу, чтобы облегчить твои муки.
O que eu digo, é de coração amigo,
Что я говорю, это от сердца, друг,
Se eu tivesse que parar tinha parado mas eu sigo.
Если бы мне пришлось остановиться, я бы уже остановился, но я продолжаю.
Porque a arte liberta, esse é o meu desejo,
Потому что искусство освобождает, это моё желание,
Talento Deus deu do metalúrgico, ao cozinheiro.
Талант, который Бог дал металлургу и повару.
E a minha mãe que cuida de mim independente da minha idade,
И моя мама, которая заботится обо мне, независимо от моего возраста,
E quem não tem mamãe, valoriza e tem saudade.
А у кого нет мамы, цените и скучайте.
Eu respeito, como eu respeito,
Я уважаю, как же я уважаю,
Amor de mãe não se escreve, não tem defeito.
Любовь матери не описать, в ней нет недостатков.
Seria tão bom se a mãe da gente não sofresse,
Было бы так хорошо, если бы наши матери не страдали,
Não ficasse doente e também não envelhecesse.
Не болели бы и не старели.
É coisa ruim, hoy, a gente até esquece,
Это плохо, ой, мы даже забываем,
As mães que não compreendem os manos que cantam rap.
О матерях, которые не понимают парней, которые читают рэп.
É tudo bem, eu quero paz pro mundo.
Всё хорошо, я хочу мира во всём мире.
Não a guerra, não a fome, não ao latifúndio.
Нет войне, нет голоду, нет латифундиям.
Ninguem é melhor que ninguem, as pessoas são diferentes,
Никто не лучше других, люди разные,
O que me faz feliz, te deixa com a cabeça quente.
То, что делает меня счастливым, заставляет тебя кипеть.
É o rap, que eu canto é por amor,
Это рэп, который я пою с любовью,
Se eu vivo hoje é porque a missão não acabou.
Если я жив сегодня, это потому, что миссия не закончена.
Criolooooooooooooooooo!
Криолооооооооо!
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Não se corromper pra nóis é vitória
Не развратиться для нас уже победа.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Procure ser feliz, pobreza não é derrota
Стремись к счастью, бедность не поражение.
É o teste, é o teste, é a febre, é a glória
Это испытание, это испытание, это жар, это слава,
Enquanto deus deixar vou rimar até umas hora
Пока Бог даёт, буду рифмовать до поры до времени.
More aonde for, viva o que viver,
Живи где угодно, живи как живётся,
Seja um homem, e mantenha sua postura.
Будь мужчиной и сохраняй своё достоинство.





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.