Cro - Cop Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cro - Cop Love




Es ist wieder mal 'ne Samstag-Nacht doch ich cruise durch die City
Это снова субботняя ночь, но я путешествую по городу
Hab nur ne Schrottkarre, denn der Bruce hat den Caddy
Просто у меня есть тележка для металлолома, потому что у Брюса есть Кэдди
Im Tapedeck steckt noch Tune von P. Diddy
В магнитофонной колоде все еще есть мелодия П. Дидди
Ich dreh auf, mach es laut, fühl mich cool so wie Biggy
Я включаю, делаю это громко, чувствую себя круто, как Бигги
Und während ich so mit 8 km/h, unantastbar wie Gas
И пока я так со скоростью 8 км/ч, неприкосновенный, как газ
Durch die Nacht fahr, blas' ich den Rauch raus
Проезжая всю ночь, я выдуваю дым
Dampf wie 'n Rasta im Park, währenddessen hängen sich motherfucking Cops an mein' Arsch
Пар, как Раста в парке, тем временем гребаные копы висят на моей заднице
Sie fragt was machen sie beruflich, ich sag Music
Она спрашивает, чем вы занимаетесь профессионально, я говорю Музыка
Wenn ich Zeit habe produce ich
Когда у меня будет время, я
Sie sagt "Ey ich dachte mir von Anfang an, dass du's bist"
Она говорит: "Эй, я с самого начала думала, что это ты"
Sie kennt jedes Lied und meint, dass meine Platte gut ist
Она знает каждую песню и считает, что моя запись хороша
Das wär genau ihr Ding
Это было бы именно ее делом
So 'n Mädchen sieht man eigentlich nur in Fashion-Magazinen
Такую девушку на самом деле можно увидеть только в модных журналах
Sie zieht mich aus der Karre, sagt "Das wars für dich jetzt
Она вытаскивает меня из тележки, говорит: "Это для тебя сейчас
Ich muss dich leider hier verhaften wegen Paragraph 6"
К сожалению, я вынужден арестовать тебя здесь из-за параграфа 6"
Und sie packte ihre Handschellen aus
И она схватила свои наручники
Und behandelt mich als wär das hier ein Tankstellenraub
И относитесь ко мне так, как будто это ограбление бензоколонки
Ich sag "Baby du bist eine von den ganz schnellen Frauen"
Я говорю: "Детка, ты одна из самых быстрых женщин"
Sie holt Panzertape raus und sagt "Mann, halt dein Maul"
Она достает бронежилет и говорит: "Чувак, заткнись"
Hat mich ohne Kommentare danach an sich gedrückt
Прижал меня к себе без комментариев после этого
Die Wangen abgeküsst, behandelt wie ein Stück
Расцеловал щеки, угощал, как кусочком
Auf einmal wurd es stürmisch und sie langsam verrückt
Внезапно все стало бурным, и она медленно сходила с ума
Denn sie reißt an meinem Shirt und wirft mich dann auf die Rück-
Потому что она рвет мою рубашку, а затем бросает меня на спину-
Bank, yeah die Blicke sind so heiß
Банк, да взгляды такие горячие
Denn langsam wifrd sie geil wie nach nem Whisky oder zwei
Потому что медленно она возбуждается, как после виски или двух
Sie setzt sich auf mich drauf und zieht den Slip bis zu den Beinen
Она садится на меня сверху и натягивает трусы до самых ног
Ich mach einen auf Al Capone, denn ich fick die Polizei
Я сделаю это на Аль Капоне, потому что я трахаю полицию
Yeah, wir sind allein und tun's, sie macht es nice und smooth
Да, мы одни и делаем это, она делает это красиво и гладко
Sie hat den Scheiß im Blut
У нее это дерьмо в крови
Ich würd sie gern für immer haben aber nein bleib cool
Я бы хотел, чтобы она была у меня навсегда но нет оставайтесь прохладными
"Baby krieg ich deine Nummer?", Sie sagt "1-1-0
"Детка, я получу твой номер?", Она говорит "1-1-0
Doch nur im Notfall du weißt
Но только в крайнем случае ты знаешь
Ich hab ziemlich viel zu tun und nur an Montagen frei
У меня довольно много дел, и я свободен только по понедельникам
Doch vielleicht teilen wir uns mal mein Sofa zu zweit
Но, может быть, мы разделим мой диван вдвоем
Tut mir leid, ich muss leider wieder losfahren, bye"
Извините, мне, к сожалению, нужно снова ехать, пока"
Dann war sie einfach so weg, ich bin einsam im Bett
Потом она просто ушла, я одинок в постели
Keiner weiß wo sie steckt
Никто не знает, где она
Und seitdem knack ich täglich Maserati's, Ferrari's
И с тех пор я ежедневно трескаю Мазерати, Феррари
Setz' mich rein, warte bis sie kommt, doch sie kam nie
Сядь ко мне, подожди, пока она придет, но она так и не пришла
Verdammt was tut sie mir an, vielleicht ist sie grad bei nem Mann
Черт возьми, что она делает со мной, может быть, она просто с парнем
Hat die Bluse nicht an, sie schmusen und dann
Не надевает блузку, обнимает ее, а потом
Verdammt diese Wut macht mich krank
Черт возьми, эта ярость делает меня больным
Du hast doch ihre Nummer, ey ich glaub ich ruf sie mal an
У тебя же есть ее номер, эй, я думаю, я позвоню ей





Writer(s): Michael Geldreich, Carlo Waibel, Christoph Bauss, Peter Winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.