Crônica Mendes - Ela É Foda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crônica Mendes - Ela É Foda




Ela É Foda
Она чертовски крутая
Ela sabe como faz, pra chamar atenção.
Она знает, как привлечь к себе внимание.
Se é malandro demais, ela tortura o coração.
Если ты слишком крутой мачо, она будет мучить твоё сердце.
Não tem ninguém melhor do que ela neste baile.
Нет никого лучше неё на этой тусовке.
O som que rola é pra ela hotstile.
Музыка, которая играет, - это её стихия.
A vida que leva, não deve nada a ninguém.
Она живёт так, как хочет, никому ничего не должна.
O dono dela é ela e se sente bem.
Она принадлежит только себе и ей это нравится.
Sabe como che-gar, e sair.
Она знает, как прийти и уйти.
É a rainha ím-par, até o fim.
Она - несравненная королева, до самого конца.
O nome dela depende da ocasião,
Её имя меняется в зависимости от ситуации,
amou demais, mas não dispensa a paixão.
Она любила много раз, но не отказывается от страсти.
Cada batida revela um sentimento.
Каждый ритм раскрывает её чувства.
Cada movimento dela é perfeito.
Каждое её движение совершенно.
saiu com Bob, se encantou com John.
Она встречалась с Бобом, была очарована Джоном.
Transformou Elvis, Tu pac, Gon.
Она изменила Элвиса, Тупака, Зе Гона.
Foi pra ruas convocada pela multidão.
Она вышла на улицы, ведомая толпой.
Graffitou nos muros, frases de revolução.
Она писала на стенах граффити с фразами о революции.
Vermelho é sua cor favorita, vermelho.
Её любимый цвет - красный, красный.
Gosta do que refletida no espelho.
Ей нравится то, что она видит в зеркале.
Senti o perigo quando a viagem é longa.
Я чувствую опасность, когда путешествие долгое.
Mesmo difícil eu entendo, ela é louca.
Даже если это сложно, я понимаю, она сумасшедшая.
Gosta de bocas, de corpos mexendo,
Она любит поцелуи, тела в движении,
de pouca roupa, provoca o veneno.
Она фанатка откровенных нарядов, провоцирует яд.
Antídoto para depressão, pode ser.
Она может быть противоядием от депрессии.
Travestida de vilão, vai saber.
Переодетая злодеем, кто знает.
(Eu sei que)
знаю, что)
Me fez melhor e nunca mais saiu daqui,
Она сделала меня лучше и никогда не покидала меня,
Existem música que não podem ter fim.
Есть музыка, которой нет конца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.