Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pożegnanie Małego Wojownika
Abschied des kleinen Kriegers
With
an
attitude
I'd
wish
I
had
Mit
einer
Haltung,
die
ich
gerne
hätte
Head
forward
facing
death
Den
Kopf
nach
vorn,
dem
Tod
entgegen
Eagles
crying,
high
heels
trying
Adler
schreien,
High
Heels
versuchen
es
Nothing
could
stop
him
now
Nichts
konnte
ihn
jetzt
aufhalten
With
plastic
boots
in
the
ground
Mit
Plastikstiefeln
im
Boden
Marching
in
to
this
funky
sound
Marschierend
zu
diesem
funkigen
Klang
Hey,
hey,
it's
just
not
fun
Hey,
hey,
es
macht
einfach
keinen
Spaß
Playing
with
a
little
plastic
gun
Mit
einer
kleinen
Plastikpistole
zu
spielen
This
kid
surrendered
Dieses
Kind
ergab
sich
And
left
to
his
own
Und
wurde
sich
selbst
überlassen
Well
done,
he
was
a
brave
young
boy
Gut
gemacht,
er
war
ein
tapferer
junger
Junge
But
it
was
nothing
else,
nothing
else
but
a
toy
Aber
es
war
nichts
anderes,
nichts
anderes
als
ein
Spielzeug
So
go
little
soldier
show
them
what
you
can
Also
geh,
kleiner
Soldat,
zeig
ihnen,
was
du
kannst
Be
not
afraid
and
fight
like
a
man
Fürchte
dich
nicht
und
kämpfe
wie
ein
Mann
Oh,
little
soldier
show
them
what
you
got
Oh,
kleiner
Soldat,
zeig
ihnen,
was
du
drauf
hast
My
one
and
only
you
broke
my
plastic
teenage
heart
Mein
Einziger,
du
hast
mein
Plastik-Teenagerherz
gebrochen
To
jest
wojna
i
porażka
tuż
Das
ist
Krieg
und
die
Niederlage
ist
nah
To
nie
pokój
Das
ist
kein
Frieden
Nie
udawaj
już
Tu
nicht
mehr
so
Jeśli
będziesz
kłamać
wszystkim
w
oczy
Wenn
du
allen
ins
Gesicht
lügen
wirst
Jeszcze
gorszy
stoczysz
bój
Wirst
du
einen
noch
schlimmeren
Kampf
führen
Jeśli
chcesz
przegrywaj
Wenn
du
willst,
verliere
Jeśli
nie
to
nie
Wenn
nicht,
dann
nicht
Już
wiesz
czego
trzeba
jej
Du
weißt
schon,
was
sie
braucht
Pewnych
rzeczy
wciąż
Bestimmte
Dinge
immer
noch
Możesz
więcej
mieć
albo
mniej!
Kannst
du
mehr
haben
oder
weniger!
Idź
żołnierzyku
pokaż
co
masz
Geh,
Soldatchen,
zeig,
was
du
hast
A
jak
czegoś
jeszcze
chcesz
to
daj
im
w
twarz!
Und
wenn
du
noch
etwas
willst,
dann
hau
ihnen
ins
Gesicht!
Idź
żołnierzyku
przez
cały
świat
Geh,
Soldatchen,
durch
die
ganze
Welt
Możesz
maszerować
tak
i
żyć
sto
lat
Du
kannst
so
marschieren
und
hundert
Jahre
leben
I
raz
i
dwa
Und
eins
und
zwei
Na
posterunku
żołnierz
trwa
Auf
Posten
hält
der
Soldat
aus
I
idzie
na
dorosły
front
Und
geht
an
die
Erwachsenenfront
Naprawić
swój
dziecinny
błąd
Um
seinen
kindischen
Fehler
zu
beheben
So
our
story
ends
up
here
So
endet
unsere
Geschichte
hier
With
this
all
American
interfere
Mit
dieser
all-amerikanischen
Einmischung
And
with
you
it
shall
concern
Und
euch
soll
es
betreffen
Boys,
it's
soon
your
turn
Jungs,
bald
seid
ihr
dran
Boys,
it's
soon
your
turn
Jungs,
bald
seid
ihr
dran
Boys,
it's
soon
your
turn
Jungs,
bald
seid
ihr
dran
This
kid
surrendered
Dieses
Kind
ergab
sich
And
left
to
his
own
Und
wurde
sich
selbst
überlassen
Well
done,
he
was
a
brave
young
boy
Gut
gemacht,
er
war
ein
tapferer
junger
Junge
But
it
was
nothing
else,
nothing
but
a
toy
Aber
es
war
nichts
anderes,
nichts
als
ein
Spielzeug
And
left
to
his
own
Und
wurde
sich
selbst
überlassen
Well
done,
he
was
a
brave
young
boy
Gut
gemacht,
er
war
ein
tapferer
junger
Junge
But
it
was
nothing
else,
nothing
but
a
toy
Aber
es
war
nichts
anderes,
nichts
als
ein
Spielzeug
With
plastic
boots
in
the
ground
Mit
Plastikstiefeln
im
Boden
Marching
in
to
this
funky
sound
Marschierend
zu
diesem
funkigen
Klang
Hey,
hey,
it's
just
not
fun
Hey,
hey,
es
macht
einfach
keinen
Spaß
Playing
with
a
little
plastic
gun
Mit
einer
kleinen
Plastikpistole
zu
spielen
Więc
do
boju,
chłopczyku,
pokaż
zdrowy
krok
Also
auf
in
den
Kampf,
Bübchen,
zeig
einen
gesunden
Schritt
Dlaczego
płaczem
witasz
nowy
rok?
Warum
begrüßt
du
das
neue
Jahr
mit
Weinen?
Żegnają
Cię
piękni,
jak
żegna
się
tych
wielkich
Die
Schönen
verabschieden
dich,
wie
man
die
Großen
verabschiedet
Dmuchanie
w
Twój
żagiel,
to
radosna
praca
In
dein
Segel
zu
blasen,
das
ist
eine
freudige
Arbeit
Więc
do
boju,
chłopczyku,
pokaż
zdrowy
krok
Also
auf
in
den
Kampf,
Bübchen,
zeig
einen
gesunden
Schritt
Dlaczego
płaczem
witasz
nowy
rok?
Warum
begrüßt
du
das
neue
Jahr
mit
Weinen?
Dmuchanie
w
Twój
żagiel,
to
radosna
praca
In
dein
Segel
zu
blasen,
das
ist
eine
freudige
Arbeit
Odpłyń
daleko
i
nigdy
już
nie
wracaj
Segle
weit
fort
und
komm
nie
mehr
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zablocki, Pernille Louise Sejlund, Hans Find Moeller, Marie Louise Von Buelow, Troels Drasbeck, Jakob Munck Mortensen, Czeslaw Mozil, Karen Duelund Mortensen, Martin Bennebo Pedersen
Album
Pop
date de sortie
12-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.