Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Socorro (Ao Vivo)
Rescue Me (Live)
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Help
me,
I'm
not
feeling
anything
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
No
fear,
no
heat,
no
fire
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
I
can't
cry
or
laugh
anymore
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Help
me,
any
soul,
even
a
tormented
one
Me
entregue
suas
penas
Give
me
your
feathers
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
I
don't
feel
love
or
pain
anymore,
I
don't
feel
anything
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
someone
give
me
a
heart
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
This
one
doesn't
beat
or
feel
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Please,
a
small
emotion
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Anything
that
can
be
felt
Em
tantos
sentimentos
In
so
many
feelings
Deve
ter
algum
que
sirva
There
must
be
one
that
will
do
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
any
street
that
will
give
me
direction
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada,
nada
Help
me,
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Help
me,
I'm
not
feeling
anything
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
No
fear,
no
heat,
no
fire
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
I
can't
cry
or
laugh
anymore
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Help
me,
any
soul,
even
a
tormented
one
Me
entregue
suas
penas
Give
me
your
feathers
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
I
don't
feel
love
or
pain
anymore,
I
don't
feel
anything
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
someone
give
me
a
heart
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
This
one
doesn't
beat
or
feel
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Please,
a
small
emotion
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Anything
that
can
be
felt
Em
tantos
sentimentos
In
so
many
feelings
Deve
ter
algum
que
sirva
There
must
be
one
that
will
do
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
any
street
that
will
give
me
direction
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada,
nada
Help
me,
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Help
me,
someone
give
me
a
heart
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Help
me,
any
street
that
will
give
me
direction
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
At
any
intersection,
shoulder,
crossroads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.